Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hit the headlines
Remembering the Past A Window to the future
Remembering the Past Our Legacy for the Future

Vertaling van "remember the headlines " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Remembering the Past: Our Legacy for the Future

Perpétuons le souvenir pour être garants de l'avenir


Remembering the Past: A Window to the future

Se souvenir du passé : une fenêtre sur l’avenir


Lessons will be remembered long after the scores have been forgotten

L'expérience du jeu ne s'oublie jamais, c'est le seul point qui compte


hit the headlines

paraître en gros titres en première page
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I remember picking up the Globe and Mail and reading a big headline about privatizing pensions and getting rid of old age security and the CPP.

Je me souviens d'avoir lu en grosses lettres dans le Globe and Mail que l'Alliance allait privatiser les pensions, éliminer les pensions de vieillesse ainsi que le RPC.


We remember that in 2009, the government made international headlines when it gave the duck to the Dalai Lama.

Nous nous souvenons qu'en 2009, le gouvernement a fait les manchettes internationales lorsqu'il s'est dérobé au lieu de rencontrer le dalaï-lama.


Colleagues, you may remember the headline goals that I set myself when I spoke to you after my election: our contribution to enlargement, enhancing communication with citizens and the promotion of internal reform in our House, particularly the Statute for Members.

Mes chers collègues, peut-être vous rappelez-vous les principaux objectifs que je me suis fixés lorsque je me suis exprimé, en cette Assemblée, après mon élection: notre contribution à l’élargissement, l’amélioration de la communication avec les citoyens et l’encouragement des réformes internes à notre Parlement, plus particulièrement concernant le statut des membres.


I think that this question, which I have answered several times before the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, may well gain Mr Catania a mention in some headline in the Italian newspapers, but I would have thought that the obligation to tell the truth to this Parliament would have imposed on him the same duty as it does on me: to remember that the government at that time formally denied any knowledge of the Abu Omar case and did so without there being any proof to the contrary.

Je crois que cette question, à laquelle j’ai répondu plusieurs fois devant la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, vaudra peut-être à M. Catania une mention en première page des journaux italiens, mais je pensais que l’obligation de dire la vérité devant ce Parlement lui aurait imposé le même devoir qu’à moi-même: il faut se rappeler que le gouvernement de l’époque a formellement nié être au courant de l’affaire Abou Omar, ce qu’il a fait sans que la preuve du contraire ne soit apportée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I remember that just before the Dutch referendum on the Constitution, which was, as you know, unsuccessful, there was a large article in one of the Dutch newspapers with the headline ‘Officials in Brussels have the power’.

Je me souviens avoir lu, juste avant le référendum des Néerlandais sur la Constitution européenne, qui s’est soldé par un non, comme vous le savez tous, un long article dans la presse néerlandaise dont le titre était «Les responsables à Bruxelles ont le pouvoir».


Even now, I remember the massive headlines that the Court of Auditors’ report prompted in 1992.

Aujourd’hui encore, je me rappelle les gros titres qu’a suscités son rapport en 1992.


I remember several headlines in the newspapers. One in particular said that “On September 11, 2001 at 8:45 the face of the world changed”.

Je me rappelle plusieurs manchettes de journaux, dont celle-ci: «8 h 45, 11 septembre 2001: Le monde a changé».


When a conflict is resolved peacefully and no longer makes newspaper headlines it is sometimes quickly forgotten, but the ceaseless efforts made by Romano Prodi, Javier Solana, Chris Patten and Lord Robertson deserve to be remembered as one of the most successful and timely interventions ever undertaken by the European Union and by NATO.

Lorsqu'un conflit est résolu pacifiquement et ne fait plus les gros titres dans la presse, il tombe parfois rapidement dans l'oubli. Pourtant, les efforts permanents de Romano Prodi, Javier Solana, Chris Patten et Lord Robertson méritent de passer à la postériorité comme l'une des interventions les plus réussies et les plus rapides jamais entreprises par l'Union européenne et l'OTAN.


Members will remember the scandals at Human Resources Development Canada that were in the headlines just before the last election campaign, and that we have not heard of since then, Conili Star, Planta Dei Pharma, Confections Saint-Élie.

Rappelons-nous des scandales à Développement des ressources humaines Canada qui étaient d'actualité juste avant la dernière campagne électorale et dont on est toujours sans nouvelles depuis, Conili Star, Planta Dei Pharma, Confections Saint-Élie.


Just to back up what I have been saying, the recent event that supposedly occurred in Hungary with four Canadian soldiers, remember the headlines the first day: ``Canadian soldiers assaulted couple, Hungary police say'', headlines in a Hungarian newspaper.

Pour revenir à mon propos de tout à l'heure, à l'incident qui se serait récemment produit en Hongrie et auquel auraient été mêlés quatre soldats canadiens, vous vous souvenez des manchettes de la première journée. Un journal hongrois titrait: «Des soldats canadiens ont agressé un couple, selon la police hongroise».




Anderen hebben gezocht naar : hit the headlines     remember the headlines     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remember the headlines' ->

Date index: 2022-11-19
w