Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Remembering the Past A Window to the future
Remembering the Past Our Legacy for the Future

Traduction de «remember the courage » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Remembering the Past: A Window to the future

Se souvenir du passé : une fenêtre sur l’avenir


Remembering the Past: Our Legacy for the Future

Perpétuons le souvenir pour être garants de l'avenir


Lessons will be remembered long after the scores have been forgotten

L'expérience du jeu ne s'oublie jamais, c'est le seul point qui compte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The men who lost their lives leave behind loved ones who will remember their courage, their faith, their love of life and their determination to make a living in one of the most dangerous industries.

Les hommes qui ont péri laissent derrière eux des êtres chers qui se rappelleront leur courage, leur foi, leur amour de la vie et leur détermination à vivre de l'une des industries les plus dangereuses qui soient.


K. whereas it is also important to remember those who actively opposed totalitarian rule and who should take their place in the awareness of Europeans as the heroes of the totalitarian age because of their dedication, faithfulness to ideals, honour and courage,

K. considérant qu'il importe aussi de se souvenir de ceux qui se sont activement opposés au pouvoir totalitaire et qui devraient être inscrits dans la conscience des Européens comme des héros de l'ère totalitaire, en raison de leur dévouement, de leur loyauté à leurs idéaux, de leur honneur et de leur courage;


Europe will remember these pronouncements by President Borrell, and the countries of Central and Eastern Europe will remember his courage.

L’Europe se souviendra des paroles du président Borrell, et les pays d’Europe centrale et orientale se souviendront de son courage.


I believe that the fall of the Wall that came later, the fact that it was possible to tear down the Wall, to overcome the Iron Curtain, grew out of the courage of the days that we are remembering today.

J’estime que la chute du mur qui est intervenue plus tard, le fait qu’il ait été possible de renverser le mur, de vaincre le rideau de fer, est le fruit du courage manifesté à l’occasion des événements que nous commémorons aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I am honoured to rise today to remember the courage and selflessness of the men and women, past and present, who have served in our Canadian military forces around the world.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, c'est un honneur pour moi de prendre la parole aujourd'hui pour évoquer le courage et le dévouement des hommes et des femmes qui servent et ont servi dans les Forces canadiennes partout dans le monde.


Let us remember that the European Union ratified the Kyoto Protocol at the beginning of March. Let us also remember that we achieved a compromise in Monterrey, against all predictions, committing ourselves to providing development aid; let us also remember that the European Union has, throughout recent years, maintained its leadership in development aid and in defending courageous policies on trade with developing countries such as the 'Everything but arms' directive.

Rappelons que l'Union européenne a ratifié le protocole de Kyoto début mars ; rappelons aussi que nous sommes parvenus à un accord à Monterrey, contre toute attente, dans le cadre duquel nous nous engageons dans l'aide au développement ; rappelons également que l'Union européenne a maintenu, tout au long de ces années, son leadership dans l'aide au développement et dans la défense de politiques audacieuses en matière de commerce avec les pays en voie de développement, comme l'initiative "Tout sauf les armes".


Despite the limitations imposed on her freedom of movement and expression, this courageous woman is continuing her tenacious opposition to the regime, and we cannot fail to remember the inhuman way she was treated by the regime on the death of her husband. This has already been condemned by this Parliament.

Nonobstant les nombreuses entraves à sa liberté de mouvement et d'expression, cette femme courageuse poursuit sa tenace opposition au régime et non ne pouvons oublier le traitement inhumain que le régime lui a infligé lors de la mort de son mari, un traitement déjà condamné par ce Parlement.


Today citizens of the world remember those courageous words as they mourn the tragic loss of this great peacemaker.

Aujourd'hui, les gens partout dans le monde se rappellent ces paroles courageuses en pleurant la disparition tragique de ce grand artisan de la paix.


They would also do well to remember the courage these people have shown every single day, and not just since 1989, how readily they have made sacrifices in the name of reform, in both the long and the short term, to ensure that the mess is sorted out.

Ils devraient aussi se demander quelle dose de courage ces peuples ont dû rassembler chaque jour, et en dernier lieu depuis 1989, de quelle disponibilité ils ont dû faire preuve pour consentir des sacrifices à court terme dans des réformes destinées à les tirer de l’ornière.


As they gather around the cenotaph on November 11, thousands of people will remember the courage of those who died at the front fighting for peace in the great world wars.

En se rassemblant autour des cénotaphes, le 11 novembre, des milliers de personnes se souviendront du courage de ceux et celles qui sont morts au front en combattant pour la paix, lors des grandes guerres mondiales.




D'autres ont cherché : remember the courage     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remember the courage' ->

Date index: 2021-04-15
w