Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To deal with a situation
To propose the measures needed to remedy the situation
To remedy the situation

Vertaling van "remedy unsatisfactory situations " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to deal with a situation | to remedy the situation

remédier à la situation


to authorise the Member States to take the measures needed to remedy the situation

autoriser les Etats membres à prendre les mesures nécessaires pour remédier à la situation


to propose the measures needed to remedy the situation

proposer les mesures nécessaires pour remédier à cette situation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A single officer with overall responsibility for the safeguarding of client instruments and funds should be appointed in order to reduce risks of fragmented responsibility across diverse departments, especially in large and complex firms, and to remedy unsatisfactory situations where firms do not have overarching sight of their means of meeting their obligations.

Les entreprises d'investissement devraient charger un agent unique de la responsabilité globale de sauvegarder les instruments financiers et les fonds de leurs clients, afin de minimiser le risque de dispersion des responsabilités entre différents départements, en particulier dans les entreprises de grande taille et complexes, et de mettre fin aux situations insatisfaisantes dans lesquelles elles ne disposent pas d'une vue d'ensemble des moyens d'honorer leurs obligations.


The aim of the Commission's present proposals on combating trafficking in human beings and the sexual exploitation of children is to remedy this unsatisfactory situation.

L'objectif des présentes propositions de la Commission concernant respectivement la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants est de remédier à cette situation.


The key elements can be implemented immediately to remedy the unsatisfactory security situation and, if based on a Regulation, without national implementing legislation.

Les éléments clés peuvent être mis en oeuvre immédiatement en vue de combler les lacunes de la sûreté et, si la base est un règlement, sans nécessiter de législation nationale d'exécution.


The present proposal aims at remedying this unsatisfactory situation by including a provision into the Regulation on refugees and stateless persons residing in the UK or Ireland.

La présente proposition entend remédier à cette situation peu satisfaisante en incluant dans le règlement une disposition concernant les réfugiés et apatrides résidant au Royaume-Uni ou en Irlande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When they observe a trend towards unsatisfactory results, they shall take appropriate actions without undue delay to remedy the situation in order to prevent the occurrence of microbiological risks.

Lorsqu'une évolution approchant des résultats insatisfaisants est observée, ils prennent sans retard injustifié des mesures appropriées pour corriger la situation en vue de prévenir l'apparition de risques microbiologiques.


The key elements can be implemented immediately to remedy the unsatisfactory security situation and, if based on a Regulation, without national implementing legislation.

Les éléments clés peuvent être mis en oeuvre immédiatement en vue de combler les lacunes de la sûreté et, si la base est un règlement, sans nécessiter de législation nationale d'exécution.


Today is a first step to remedy the unsatisfactory situation on paediatric medicines as requested by the Health Council in December 2000".

Un premier pas est fait aujourd'hui pour remédier à la situation insatisfaisante concernant les médicaments utilisés en pédiatrie, comme l'a demandé le Conseil de la santé en décembre 2000".


The aim of the Commission's present proposals on combating trafficking in human beings and the sexual exploitation of children is to remedy this unsatisfactory situation.

L'objectif des présentes propositions de la Commission concernant respectivement la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants est de remédier à cette situation.


The second report makes it clear that, despite the efforts made, the situation as regards cohesion remains unsatisfactory and there are no clear trends indicating an improvement in regional balance, nor any signs that the serious inequalities existing between the various EU countries are being remedied.

Le «deuxième rapport» souligne que, malgré les efforts déployés, la situation en matière de cohésion reste insatisfaisante, aucune tendance ne semblant se dégager quant à un meilleur équilibre territorial et à la correction des graves inégalités existant entre les différents pays de l’Union.


In order to remedy that unsatisfactory situation, the system was reformed in 1989.

Afin de remédier à ce dysfonctionnement, une réforme est intervenue en 1989.




Anderen hebben gezocht naar : to deal with a situation     to remedy the situation     remedy unsatisfactory situations     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remedy unsatisfactory situations' ->

Date index: 2024-12-11
w