If measures have to be taken immediately by an individual or a corporation prior to any authority sanctioning the measures, and if the measures are appropriate, then from my reading of it, as it's now phrased, the individual could not be compensated because the remedial measures would not have been authorized or sanctioned by an authority.
Si des mesures doivent être prises immédiatement par une personne ou une entreprise avant qu'elles ne soient sanctionnées par une autorité quelconque et si les mesures sont appropriées, alors, selon mon interprétation de cet article, la personne ne pourrait pas recevoir d'indemnisation parce que les mesures d'atténuation n'auraient pas été autorisées ou sanctionnées.