Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarks i thank colleagues from » (Anglais → Français) :

Mr. Charlie Power (St. John's West, PC): Mr. Speaker, I join with my colleagues in congratulating the hon. member for Madawaska—Restigouche on his insightful remarks and thanking him for sharing his time with me.

M. Charlie Power (St. John's-Ouest, PC): Monsieur le Président, je me joins à mes collègues pour féliciter le député de Madawaska—Restigouche de ses observations perspicaces et je le remercie de partager son temps de parole avec moi.


I want to expand a little bit on the remarks that my colleague from Laurier—Sainte-Marie made and I want to talk a little bit about intellectual property issues, which were the subject of the speech by my hon. colleague from the Conservative benches.

J'aimerais revenir sur les propos de ma collègue de Laurier—Sainte-Marie et parler des questions de propriété intellectuelle, qui faisaient l'objet de l'intervention de mon honorable collègue des rangs conservateurs.


Could the hon. member comment on the remark by his colleague from Thunder Bay, “There are elements in our party that have not been adequately concerned about the health and growth of businesses?” Madam Speaker, I remind my colleague that all of my remarks were directly related to Bill C-9, which deals with employment insurance.

Le député pourrait-il nous dire ce qu'il pense du commentaire de son collègue de Thunder Bay, qui a dit que certains éléments de son parti ne se préoccupent pas suffisamment de la vigueur et de la croissance des entreprises? Madame la Présidente, je rappelle à mon collègue que toutes mes observations avaient trait directement au projet de loi C-9, qui porte sur l'assurance-emploi.


− Madam President, I should like to thank colleagues very much for their remarks.

− Madame la Présidente, j’aimerais remercier chaleureusement mes collègues pour leurs commentaires.


Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Mr. Speaker, I congratulate my colleague from Okanagan Coquihalla for his remarks and thank him for splitting his time with me on this very important debate.

M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Monsieur le Président, je félicite le député d'Okanagan Coquihalla de ses observations et je le remercie de partager son temps de parole avec moi dans ce très important débat.


Firstly I would like to associate myself entirely with the remarks of my colleague from Northern Ireland, Mr Nicholson, with regard to the atrocious situation that has befallen Annetta Flanigan, a lady who has given selfless service to Afghanistan.

Je tiens tout d’abord à m’associer totalement aux remarques de mon collègue d’Irlande du Nord, M. Nicholson, concernant l’épouvantable situation qui frappe Annetta Flanigan, une femme qui a offert ses services à l’Afghanistan par altruisme.


It seems a long time since I tabled an amendment for a derogation – not from the targets, but from the timetable – for Ireland, Greece and Portugal and I thank colleagues for their understanding.

Il semble que beaucoup d’eau ait coulé depuis que j’ai déposé un amendement demandant une dérogation - non pas par rapport aux objectifs, mais au calendrier - pour l’Irlande, la Grèce et le Portugal et je remercie mes collègues pour leur compréhension.


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an ex ...[+++]

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens mais expriment en plus notre position d'une façon extrêmement éloquente et adroite, comme on pouvait d'ailleurs s'y attendre de lui.


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an ex ...[+++]

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens mais expriment en plus notre position d'une façon extrêmement éloquente et adroite, comme on pouvait d'ailleurs s'y attendre de lui.


Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, at the outset of my closing remarks I thank colleagues from all the parties that participated in the debate throughout the three hours which began on November 26, 1999.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, avant d'entrer dans le vif du sujet, je remercie les députés de tous les partis qui ont pris part au débat de trois heures qui a commencé le 26 novembre 1999.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remarks i thank colleagues from' ->

Date index: 2021-01-21
w