Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural history
Budget remark
Budgetary remark
Character from history
Educate on history
Focus in an area of history
Historical figure
Historical personality
History
History of agriculture
Keep a record of bidding history
Keep records of bid history
Medieval history
Middle Ages
Middle ages
Provide instruction on history
Save records of bid history
Specialise in an area of history
Specialise in history
Specialising in an area of history
Store records of bid history
Teach history
Teaching history
The Enemy that Never Was

Vertaling van "remarked that history " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


budget remark | budgetary remark

commentaire budgétaire


specialise in history | specialising in an area of history | focus in an area of history | specialise in an area of history

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


keep a record of bidding history | store records of bid history | keep records of bid history | save records of bid history

tenir des registres d’antécédents de soumission


educate on history | provide instruction on history | teach history | teaching history

enseigner l'histoire


agricultural history | history of agriculture

histoire de l'agriculture


agricultural history | history of agriculture

histoire de l'agriculture


historical figure [ character from history | historical personality ]

personnalité historique [ personnage historique ]


medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]

histoire médiévale [ Moyen Âge ]


The Enemy that Never Was: a history of the Japanese Canadians [ The Enemy that Never Was ]

The Enemy that Never Was: a history of the Japanese Canadians [ The Enemy that Never Was ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. whereas Libya held its first democratic and free elections in July 2012 in a remarkably peaceful and orderly manner; whereas the country witnessed the first peaceful transfer of power in its history on 9 August 2012, from the National Transitional Council to the General National Congress, tasked with adopting a constitution and other essential legislative reforms;

A. considérant que la Libye a organisé ses premières élections libres et démocratiques en juillet 2012 dans un calme et un ordre remarquables; considérant que le pays a vécu la première transmission de pouvoir pacifique de son histoire le 9 août 2012, entre le Conseil national de transition et le Congrès général national , chargé de faire adopter une constitution et d'autres réformes législatives fondamentales;


A. whereas Libya held its first democratic and free elections in July 2012 in a remarkably peaceful and orderly manner; whereas the country witnessed the first peaceful transfer of power in its history on 9 August 2012, from the National Transitional Council to the General National Congress, tasked with adopting a constitution and other essential legislative reforms;

A. considérant que la Libye a organisé ses premières élections libres et démocratiques en juillet 2012 dans un calme et un ordre remarquables; considérant que le pays a vécu la première transmission de pouvoir pacifique de son histoire le 9 août 2012, entre le Conseil national de transition et le Congrès général national , chargé de faire adopter une constitution et d'autres réformes législatives fondamentales;


The Reverend Jon Steingrimsson is one of the most remarkable people in the history of Iceland, and later became known as the ‘pastor of fire’.

En ce terrible hiver de l’année 1755, Jon Steingrimsson voyage à travers l’Islande et s’installe au Sud dans une caverne, d’où il écrit à sa femme enceinte, restée dans le Nord. Le révérend Jon Steingrimsson, qui sera plus tard connu comme le «pasteur du feu», est l’une des personnalités les plus remarquables de l’histoire de l’Islande.


Indeed, just recently one of the most famous Georgian-French film makers, Otar Ioseliani, while commenting on the recent campaign, remarked that history seems to be repeating itself, targeting the same victims for a second time.

En fait, l’un des cinéastes franco-géorgiens les plus célèbres, Otar Ioseliani, a récemment fait remarquer, alors qu’il commentait la récente campagne, que l’histoire semblait se répéter et qu’elle prenait les mêmes personnes pour cible pour la deuxième fois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, for all intents and purposes, for most Albertans, our province is, in fact, a utopia; a place that is remarkable in history and remarkable on the face of the earth.

Toutefois, pour la plupart des Albertains, notre province est un lieu de rêve, un endroit remarquable par son histoire et par ses réalisations dans le monde.


A few days later, the Head of State, Mr Chirac, made similar remarks by saying: ‘In the Republic, there is no official history. It is not up to the law to write history; that is a matter for historians’.

Quelques jours plus tard, le chef de l’État, Jacques Chirac, reprenait les mêmes propos en disant: «Dans la République, il n’y a pas d’histoire officielle, ce n’est pas à la loi d’écrire l’histoire, l’écriture de l’histoire, c’est l’affaire des historiens».


J. deeply concerned by the efforts of some sectors of the Turkish judiciary to resist the implementation of the reforms adopted by the Turkish Grand Assembly, leading, for example, to the indictment of the writer Orhan Pamuk for his remarks about Turkish history,

J. vivement préoccupé par les efforts déployés par certains milieux de la magistrature turque pour faire obstacle à la mise en œuvre des réformes adoptées par la Grande Assemblée nationale turque, qu'illustre, par exemple, la mise en examen de l'écrivain Orhan Pamuk à cause de ses remarques sur l'histoire turque,


We have closed the chapter on that remarkable year 2002, which began with the launch of the euro and ended with the decision on the largest enlargement in Europe's history.

L'année 2002 vient de prendre fin. Ce fut une année extraordinaire qui a débuté avec l'introduction de l'euro et qui a pris fin par la décision de procéder au plus grand élargissement de l'histoire de l'Union européenne.


Announcing the report, Mr FISCHLER remarked that in the history of the CAP no other market regime has been the subject of such controversy as has the banana regime.

En annonçant le rapport, Monsieur FISCHLER a fait remarquer que, dans l'histoire de la PAC, aucun autre régime de marché n'a fait l'objet d'autant de controverses que la réglementation sur les bananes.


In his opening remarks, Commissioner Antonio RUBERTI indicated that today would become a reference date in the history of the scientific relations between the European Union and Japan and more widely in the relationships between these two parts of the world.

Comme l'a souligné le Commissaire dans son intervention, cette première réunion est, pour lui, destinée à devenir une "date de référence dans l'histoire des relations scientifiques entre l'Union européenne et le Japon,et, plus largement, des rapports entre ces deux parties du monde".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remarked that history' ->

Date index: 2024-06-14
w