Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RON flight
Remain over-night flight
«Remaining Over Night»

Vertaling van "remaining vigilant over " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
request that the enforcement of the penalty remaining to be served be taken over

demande de reprise de l'exécution de la peine




remain over-night flight [ RON flight ]

vol avec escale de nuit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In our view, that means that it is fairer, but, over the coming months, Canada will remain vigilant to ensure that oil sands crude is fairly assessed and GHG profiles are accurately calculated.

Cela veut dire de notre point de vue que c'est plus juste, mais au cours des prochains mois, le Canada demeurera vigilant pour s'assurer que le pétrole brut tiré des sables bitumineux est évalué équitablement et que les profils de GES sont calculés avec précision.


However, we feel that we must remain vigilant because the industry is stubborn and wants to have ever more control over the forest.

Cependant, nous considérons qu'il faut quand même rester vigilants parce que l'industrie ne démord pas et veut avoir de plus en plus d'emprise sur la forêt.


56. Notes that the increasing Chinese presence in Africa has contributed to economic development, with a particular focus on infrastructure projects; appreciates the Chinese leadership’s acknowledgement of the serious criticism of its imbalanced, raw-material-centred African policy during the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC), held in Beijing on 20 July 2012, as demonstrated by its current open promotion of a diversification of its activities on the African continent; welcomes the pledge by State and Party leader Hu Jintao at this FOCAC meeting of a record credit of USD 20 billion to African countries over the next three years ...[+++]

56. fait observer que l'essor de la présence chinoise en Afrique a contribué au développement économique, en mettant plus particulièrement l'accent sur les projets d'infrastructure; constate avec satisfaction que les dirigeants chinois ont tenu compte des critiques sérieuses quant à la politique africaine de la Chine, jugée déséquilibrée et centrée sur les matières premières, lors du Forum sur la coopération sino-africaine (FCSA) qui s'est tenu le 20 juillet 2012 à Pékin, comme le prouve l'actuel encouragement manifeste d'une diversification de ses activités sur le continent africain; se réjouit de la promesse faite par le chef d'État et du parti Hu Jintao ...[+++]


The Commissioner stated that she had 'been closely following the developments in Lithuania in regard to the law on the protection of minors', and that she 'will remain vigilant over possible attempts to use this piece of legislation to discriminate against LGBT people'.

La commissaire a déclaré qu'elle a suivi de près l'évolution en Lituanie en ce qui concerne la législation relative à la protection des mineurs et qu'elle restera vigilante quant aux éventuelles tentatives d'utilisation de certaines dispositions législatives pour discriminer les personnes LGBT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commissioner stated that she had ‘been closely following the developments in Lithuania in regards to the law on the protection of minors’, and that she ‘will remain vigilant over possible attempts to use this piece of legislation to discriminate against LGBT people’.

La commissaire a déclaré qu'elle avait suivi de près l'évolution en Lituanie en ce qui concerne la loi sur la protection des mineurs et qu'elle resterait vigilante face à d'éventuelles tentatives d'utiliser cette disposition législative pour introduire des discriminations à l’encontre des personnes LGBT.


However, I will remain vigilant over the way it is put into practice.

Je continuerai cependant à me montrer attentive à la façon dont il sera mis en pratique.


Although it is clear that we need to remain vigilant, the trend observed over the last two years shows an increase in the level of the resource.

Même si la vigilance s’impose bien évidemment, l’évolution tendancielle observée au cours des deux dernières années montre une remontée du niveau de la ressource.


To keep it as low as possible, the Commission would ask the national authorities and traders to honour their undertakings to keep prices stable when changing over to the euro and consumers to remain vigilant.

Pour le limiter au maximum, la Commission appelle cependant les administrations nationales et les commerçants à respecter leurs engagements de stabilité des prix à l'occasion du passage à l'euro et les consommateurs, à faire preuve de vigilance.


To remain on track, the government needs to be vigilant in controlling current expenditure and be ready to act swiftly to correct any slippage from the announced objectives; the debt ratio has declined since 1994, but more slowly than could have been achieved given the reduction in the deficit over the same period.

le ratio de la dette a baissé depuis 1994, mais plus lentement que ce que permettait la réduction du déficit durant la même période.


For these reasons it is important that all Canadians remain vigilant against further dismantling of a Canadian institution that has served the Canadian interests so well over these past 67 years.

Voilà pourquoi il faut que tous les Canadiens demeurent vigilants et s'opposent à toute nouvelle tentative de démanteler une institution canadienne qui a si bien défendu leurs intérêts au cours des 67 dernières années.




Anderen hebben gezocht naar : ron flight     remain over-night flight     remaining over night     remaining vigilant over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remaining vigilant over' ->

Date index: 2021-03-21
w