Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Time remaining until burnout

Traduction de «remain detained until » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
leave to remain in the United Kingdom is hereby given until

autorisé à demeurer au Royaume-Uni jusqu'au


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I assume that most of them will remain detained until the process is complete and they've either been removed or accepted as refugees.

Je suppose que la plupart d'entre eux seront détenus jusqu'à ce que leur demande ait été traitée, et ils seront soit renvoyés soit acceptés comme réfugiés.


285. If an object is detained or seized under subsection 148(2) of the Act, that object shall remain detained or seized until

285. Tout bien retenu ou saisi en vertu du paragraphe 148(2) de la Loi le demeure :


H. whereas on 18 December 2012 Sayed Yousif al-Muhafdha, Vice-President of the Bahraini Centre for Human Rights (BCHR), who has campaigned tirelessly for the release of many activists, in particular Nabeel Rajab, President of the BCHR, and Jalila al-Salman, former Vice-President of the Bahrain Teachers’ Association, was detained and charged with using social media to disseminate false news; whereas his case has been adjourned until 17 January 2013, and whereas he remains in custody and if c ...[+++]

H. considérant que, le 18 décembre 2012, Sayed Yousif al-Muhafdha, vice-président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, qui a fait campagne sans relâche pour la libération de nombreux militants, en particulier de Nabeel Rajab, président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, et de Jalila al -Salman, ancienne vice-présidente de l'Association bahreïnienne des enseignants, a été placé en détention et accusé d'utiliser les médias pour propager de fausses informations; considérant que son affaire a été reportée au 17 janvier 2013, qu'il demeure en détention et qu'il risque une peine de deux ans de prison s'il est condamné; consi ...[+++]


H. whereas on 18 December 2012 Sayed Yousif al-Muhafdha, Vice-President of the Bahraini Centre for Human Rights (BCHR), who has campaigned tirelessly for the release of many activists, in particular Nabeel Rajab, President of the BCHR, and Jalila al-Salman, former Vice-President of the Bahrain Teachers’ Association, was detained and charged with using social media to disseminate false news; whereas his case has been adjourned until 17 January 2013, and whereas he remains in custody and if c ...[+++]

H. considérant que, le 18 décembre 2012, Sayed Yousif al-Muhafdha, vice-président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, qui a fait campagne sans relâche pour la libération de nombreux militants, en particulier de Nabeel Rajab, président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, et de Jalila al -Salman, ancienne vice-présidente de l'Association bahreïnienne des enseignants, a été placé en détention et accusé d'utiliser les médias pour propager de fausses informations; considérant que son affaire a été reportée au 17 janvier 2013, qu'il demeure en détention et qu'il risque une peine de deux ans de prison s'il est condamné; consid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An appearance notice, promise to appear, summons, undertaking or recognizance remains in force until the completion of the accused’s trial and until sentencing has been completed, unless the judge orders that the accused be detained prior to the imposition of sentence.

La sommation ou la citation à comparaître qui a été délivrée au prévenu, la promesse de comparaître ou la promesse qu’il a remise, ou l’engagement qu’il a contracté, demeure en vigueur tant que le procès du prévenu n’a pas pris fin ou tant que sa peine n’a pas été déterminée, à moins que le juge n’ordonne que le prévenu soit mis sous garde en attendant l’imposition de la peine.


50. Condemns the severe repression carried out by the regime of Belarusian President Lukashenko against members of the opposition, journalists and representatives of civil society following the presidential elections of 19 December 2010 and calls for the immediate release of all those who have been detained and for them to be cleared of all charges; welcomes the decision of the Council of 31 January 2011 to impose a visa ban and to freeze financial assets of 157 selected Belarusian officials; takes the position that sanctions against the Belarusian government officials should remain ...[+++]

50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient rester en vigueur jusqu' ...[+++]


50. Condemns the severe repression carried out by the regime of Belarusian President Lukashenko against members of the opposition, journalists and representatives of civil society following the presidential elections of 19 December 2010 and calls for the immediate release of all those who have been detained and for them to be cleared of all charges; welcomes the decision of the Council of 31 January 2011 to impose a visa ban and to freeze financial assets of 157 selected Belarusian officials; takes the position that sanctions against the Belarusian government officials should remain ...[+++]

50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient rester en vigueur jusqu' ...[+++]


An appearance notice, promise to appear, summons, undertaking or recognizance remains in force until the completion of the accused’s trial and until sentencing has been completed, unless the judge orders that the accused be detained prior to the imposition of sentence.

La sommation ou la citation à comparaître qui a été délivrée au prévenu, la promesse de comparaître ou la promesse qu’il a remise, ou l’engagement qu’il a contracté, demeure en vigueur tant que le procès du prévenu n’a pas pris fin ou tant que sa peine n’a pas été déterminée, à moins que le juge n’ordonne que le prévenu soit mis sous garde en attendant l’imposition de la peine.


Even if Omar is acquitted by a military commission, which won't happen, but even if he is acquitted by a military commission he remains detained in Guantánamo Bay until this government does something for him.

Par conséquent, même si Omar est acquitté par une commission militaire, ce qui n'arrivera pas, mais admettons qu'il l'est, il demeurera enfermé à Guantánamo Bay tant et aussi longtemps que le gouvernement canadien n'interviendra pas.




D'autres ont cherché : time remaining until burnout     remain detained until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remain detained until' ->

Date index: 2021-05-04
w