Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ashes
Average remaining service period of employees
Body parts
Carry out surveillance
Carry out vigilance
Cinerary ashes
Cinerary remains
Cremains
Cremated remains
Cremation ashes
Cremation remains
EARSL
ELR
Easter Vigil
Ensure incident free execution of voyages
Ensure maritime voyages remain incident free
Exceptional leave to remain
Expected average remaining service life of employees
Fragments
Fragments of body
Great Easter Vigil
Great Vigil of Easter
Human body fragments
Human remains
MDV
Medical device vigilance
Medical devices vigilance
Paschal Vigil
Plan ship voyages to ensure they remain incident free
Practice vigilance
RPA factor
RPB factor
Remain up-to-date with music and video releases
Remaining principal amount factor
Remaining principal balance factor
Remaining up-to-date with music and video releases
Remains
Skeletal remains
Stay up-to-date with music and video releases
Staying up-to-date with musical and video releases
Undertake vigilance
We must remain eternally vigilant.

Traduction de «remain as vigilant » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Easter Vigil [ Paschal Vigil | Great Vigil of Easter | Great Easter Vigil ]

Vigile pascale [ Veillée pascale ]


carry out vigilance | undertake vigilance | carry out surveillance | practice vigilance

faire preuve de vigilance


human remains [ remains | body parts | fragments of body | human body fragments | fragments | skeletal remains ]

restes humains [ restes | parties de corps | fragments de corps | fragments humains | fragments ]


cremation remains [ cremated remains | cinerary remains | cremation ashes | cinerary ashes | ashes | cremains ]

restes crématisés [ restes de crémation | restes cinéraires | vestiges de crémation | cendres cinéraires | cendres funéraires | cendres ]


medical device vigilance | MDV | medical devices vigilance

matériovigilance


ensure maritime voyages remain incident free | plan ship voyages to ensure they remain incident free | ensure incident free execution of voyages | take action to mitigate potential incidents during ship voyages

garantir le déroulement des voyages sans incident


remaining up-to-date with music and video releases | staying up-to-date with musical and video releases | remain up-to-date with music and video releases | stay up-to-date with music and video releases

se tenir informé des dernières sorties musicales et vidéos


exceptional leave to enter or remain (ELE/R) | exceptional leave to remain | ELR [Abbr.]

autorisation exceptionnelle de demeurer | autorisation provisoire de séjour


average remaining service period of employees | EARSL | expected average remaining service life of employees

durée résiduelle moyenne d'activité des salariés | durée moyenne résiduelle d'activité des salariés | durée moyenne estimative du reste de la carrière active des salariés | DMERCA


remaining principal amount factor | RPA factor | RPB factor | remaining principal balance factor

indice du principal restant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As such it is surely advisable that Member States establish firm rules as to the use of the STD database, and remain constantly vigilant in ensuring these rules are being followed.

Il est par conséquent certainement recommandé aux États membres de mettre en place des règles strictes concernant l'utilisation de la base de données STD et de s'assurer constamment que ces règles sont suivies.


One should remain vigilant however that they do not remain mere declarations of intent.

Il convient toutefois de rester vigilant pour qu'elles ne restent pas de simples déclarations d'intention.


Whilst the EU must remain vigilant to other emerging threats that might also require a coordinated EU response, the Agenda prioritises terrorism, organised crime and cybercrime as interlinked areas with a strong cross-border dimension, where EU action can make a real difference.

Si l'UE doit rester vigilante face à d'autres menaces nouvelles qui pourraient aussi exiger une réponse coordonnée de sa part, les priorités du programme sont le terrorisme, la criminalité organisée et la cybercriminalité, domaines interdépendants à forte dimension transfrontière dans lesquels une action de l'UE peut avoir de réels effets.


The fact of the matter is that we remain concerned and, therefore, will remain very vigilant at the way this bill will be applied once it receives Royal Assent.

Il reste que nous sommes toujours inquiets, si bien que nous suivrons de très près l'application de ce projet de loi une fois qu'il aura reçu la sanction royale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is important that we as lawmakers remain ever vigilant to the effectiveness of our patent system and ensure that it evolves to meet the ever-increasing pace of innovation.

Il est important, en tant que législateurs, que nous nous assurions que notre système de brevets reste efficace et qu'il évolue pour suivre le rythme de plus en plus rapide des innovations.


However, we must remain constantly vigilant when the government begins to creep into the lives of Canadians.

Toutefois, nous devons rester constamment vigilants lorsque le gouvernement commence à s'immiscer dans la vie de Canadiens.


The Commission will remain vigilant for the emergence of additional obstacles and will react accordingly.

La Commission surveillera l'apparition de tout nouvel obstacle et réagira en conséquence.


It is clear that money laundering and terrorist financing have economic and social costs against which we must remain forever vigilant.

Il est évident que le recyclage des produits de la criminalité et le financement d'activités terroristes comportent des coûts économiques et sociaux à l'égard desquels il nous faudra toujours nous montrer vigilants.


The Union will have to remain particularly vigilant in demonstrating its unique capacity to drive forward policies at European level, by building up knowledge and close contacts with all stakeholders, and by helping Member States and law enforcement and judicial authorities in their daily fight to meet this challenge.

L'Union devra rester particulièrement vigilante dans la démonstration de sa capacité unique à faire avancer les politiques au niveau européen, en développant ses connaissances et en établissant des contacts étroits avec toutes les parties concernées, ainsi qu’en aidant les États membres, les services répressifs et les autorités judiciaires dans leur action quotidienne pour relever ce défi.


We must remain eternally vigilant.

Il faut faire preuve d'une vigilance de tous les instants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remain as vigilant' ->

Date index: 2025-04-23
w