Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extraordinary Court of Appeal
Extraordinary Court of Cassation
Extraordinary Court of Criminal Appeal
Extraordinary budget
Extraordinary challenge procedure
Extraordinary challenge proceeding
Extraordinary child maintenance
Extraordinary child support
Extraordinary felling
Extraordinary general election
Extraordinary general election to the National Council
Extraordinary general meeting of shareholders
Extraordinary general meeting of stockholders
Extraordinary harvest
Extraordinary income and expenditure
Extraordinary items
Extraordinary maintenance
Extraordinary support
Refer to
Rely in support upon
Rely on
Rely upon

Vertaling van "rely on extraordinary " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
extraordinary child maintenance [ extraordinary child support | extraordinary maintenance | extraordinary support ]

aliments extraordinaires pour enfant [ prestation alimentaire extraordinaire pour enfant ]


Extraordinary Court of Appeal | Extraordinary Court of Cassation | Extraordinary Court of Criminal Appeal

Cour de cassation extraordinaire


refer to [ rely on | rely in support upon | rely upon ]

se fonder sur [ invoquer ]


extraordinary general meeting of shareholders | extraordinary general meeting of stockholders

assemblée générale extraordinaire des actionnaires


extraordinary income and expenditure | extraordinary items

perte et profit exceptionnel


extraordinary general election to the National Council | extraordinary general election

renouvellement intégral extraordinaire du Conseil national | renouvellement intégral extraordinaire


extraordinary harvest (1) | extraordinary felling (2)

exploitation extraordinaire | coupe extraordinaire


extraordinary challenge proceeding [ extraordinary challenge procedure ]

procédure de contestation [ processus de contestation extraordinaire ]




Extraordinary Court of Cassation

Cour de cassation extraordinaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
An air carrier can only rely on extraordinary circumstances if it can prove that the cancellation/delay is caused by extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken.

Un transporteur aérien ne peut donc invoquer des circonstances extraordinaires que s’il peut démontrer que l’annulation/le retard est dû des circonstances extraordinaires qui n’auraient pas pu être évitées, même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises.


The organiser may not invoke unavoidable and extraordinary circumstances to limit the liability under paragraph 7 of this Article if the relevant transport provider may not rely on such circumstances under applicable Union legislation.

L'organisateur ne saurait invoquer des circonstances exceptionnelles et inévitables pour limiter la responsabilité au titre du paragraphe 7 du présent article si le prestataire de transport concerné ne peut se prévaloir de telles circonstances en vertu de la législation applicable de l'Union.


In that context, the Korkein oikeus (Supreme Court, Finland) – before which the case was brought at final instance – seeks guidance from the Court of Justice regarding the scope of the concept of ‘denied boarding’ and also as to whether an air carrier may rely on extraordinary circumstances and validly deny passengers boarding on flights after the flight which was cancelled because of such circumstances or exempt itself from its obligation to compensate passengers thus denied boarding.

Dans ce contexte, le Korkein oikeus (Cour suprême, Finlande), saisi en dernier ressort, interroge la Cour de justice sur la portée de la notion de « refus d’embarquement » ainsi que sur le point de savoir si un transporteur aérien peut se prévaloir de circonstances extraordinaires pour refuser valablement l'embarquement des passagers sur les vols postérieurs à celui qui a été annulé en raison de telles circonstances ou pour s’exonérer de son obligation d’indemnisation des passagers faisant l’objet d’un tel refus.


As we recognize that domestic and international terrorism is unfortunately part of the reality we live in, we must also recognize that we cannot continue to rely on extraordinary temporary measures to combat a long-term reality, but a reality of our era into which we have stumbled, and not that we have predicted, nor have we been particularly innovative in bringing proactive anticipatory solutions to prevent conflict, prevent mass atrocities and, in fact, prevent the rage that has turned into this spiraling terrorism or extremism.

Tout comme nous devons reconnaître que les terrorismes national et international font maintenant partie de notre réalité, nous devons aussi constater que nous ne pouvons plus compter sur les mesures exceptionnelles et provisoires pour lutter contre ces situations à long terme. Il est vrai que cette réalité est apparue malgré nous, sans que nous l'ayons vue venir ni prévenue au moyen de mesures destinées à éviter les conflits, les atrocités de masse et la rage qui est l'origine de ce terrorisme et de cet extrémisme galopants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If question 6 is answered to the effect that technical problems which are considered to be unexpected flight safety shortcomings are events as referred to in paragraph 22 and the technical problem arose spontaneously and is not attributable to poor maintenance and was moreover not detected during routine maintenance checks (the said A-D Checks and the Daily Control), what circumstances should then surround that technical problem and when should those circumstances be regarded as extraordinary so that they may be relied upon for the purposes of Article 5(3 ...[+++]

S’il est répondu à la question 6 en ce sens que des problèmes techniques pouvant affecter la sécurité du vol qui peuvent être comptés parmi les défaillances imprévues, sont des évènements tels que visés au considérant 22 et si le problème technique est survenu spontanément et n’est pas imputable à un entretien défectueux et n’a pas non plus été décelé lors d’un entretien régulier (lesdits checks A à D ainsi que le Daily Control), quelles circonstances doivent entourer ce problème technique et quand ces circonstances doivent-elles être qualifiées d’extraordinaires ...[+++]


1. Considers that the solution to the refuse crisis will not be definitive until the local authorities in Campania which are responsible for managing the waste cycle demonstrate genuine political will, no longer simply relying on extraordinary measures adopted by the national and Community authorities;

1. estime que la solution de la crise des déchets ne sera définitive que lorsque les entités locales de Campanie responsables de la gestion du cycle des déchets auront fait la preuve d'une véritable volonté politique, en ne se bornant plus à compter sur des interventions de nature exceptionnelle par les autorités nationales et communautaires;


Nowadays, almost all young university students have to rely on food banks because their economic situation is so extraordinary.

Désormais, presque tous les jeunes étudiants universitaires sont obligés de s'inscrire à une banque alimentaire tant leur situation économique est extraordinaire.


As a result of this high insecurity, most aid agencies work through 'remote control' set-ups and rely to a great extent on the extraordinary work of the local staff.

En raison de cette grande insécurité, la plupart des agences humanitaires opèrent via des dispositifs "commandés à distance" et comptent énormément sur le travail extraordinaire du personnel local.


The government has been ignoring constitutional preoccupations for two years and now, in another of its extraordinary turn-abouts, is relying on constitutional arguments exclusively to justify the amended bill, as Senator Kirby did earlier.

Le gouvernement n'a pas tenu compte des préoccupations constitutionnelles pendant deux ans. Et voilà que, dans une autre de ses volte-face extraordinaires, il se sert d'arguments purement constitutionnels pour justifier le projet de loi modifié, comme le sénateur Kirby l'a fait plus tôt.


I rely above all on you the young generation, and also the media, to maintain a close interest in this extraordinary constitutional process.

Je m'adresse surtout à vous les jeunes, mais j'en appelle également aux médias pour que l'attention et l'intérêt soient maintenus sur cet extraordinaire processus constitutionnel.


w