Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoint religious celebrants
Bless religious celebrants
Certificate from an official veterinarian
Consecrate religious officials
Credit benefiting from official support
Ordain religious officials
Religious official

Vertaling van "religious officials from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bless religious celebrants | consecrate religious officials | anoint religious celebrants | ordain religious officials

ordonner des représentants religieux




Application for Certification of a Religious Sect Seeking Exemption from Coverage under the Canada Pension Plan

Demande d'attestation d'une secte religieuse, concernant l'exonération de participation au régime de pensions du Canada


Application for Exemption from Coverage under the Canada Pension Plan on Account of Religious Beliefs

Demande d'exonération de participation au Régime de pensions du Canada en raison de croyances religieuses


credit benefiting from official support

crédit bénéficiant d'un soutien public


certificate from an official veterinarian

attestation d'un vétérinaire officiel


official paid from appropriations in the research and investment budget

fonctionnaire rémunéré sur les crédits de recherches et d'investissement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. Deplores the fact that, contrary to the Constitution, members of religious minorities endure discrimination in housing, education and official jobs, which is leading young members of these minorities to opt for emigration; condemns in particular the systematic persecution of the Baha'i community, the wave of arrests of Christians in 2009, and the harassment of religious dissidents, converts and Sufi and Sunni Muslims; reiterates its call for the release of the seven Baha'i leaders and calls on the Iranian Parliament to change Ir ...[+++]

24. déplore le fait que, en violation de la Constitution, les membres des minorités religieuses sont victimes de discrimination en matière de logement, d'éducation et d'emploi dans le secteur public, ce qui pousse les jeunes de ces minorités à émigrer; condamne notamment la persécution systématique de la communauté bahaï, la vague d'arrestations de chrétiens en 2009, et le harcèlement de dissidents religieux, de convertis et de musulmans soufis et sunnites; réitère sa demande de libération des sept dirigeants bahaïs et demande au parlement iranien de modifier la législation nationale de manière à assurer que tous les adeptes de différe ...[+++]


23. Deplores the fact that, contrary to the Constitution, members of religious minorities endure discrimination in housing, education and official jobs, which is leading young members of these minorities to opt for emigration; condemns in particular the systematic persecution of the Baha'i community, the wave of arrests of Christians in 2009, and the harassment of religious dissidents, converts and Sufi and Sunni Muslims; reiterates its call for the release of the seven Baha'i leaders and calls on the Iranian Parliament to change Ir ...[+++]

23. déplore le fait que, en violation de la Constitution, les membres des minorités religieuses sont victimes de discrimination en matière de logement, d'éducation et d'emploi dans le secteur public, ce qui pousse les jeunes de ces minorités à émigrer; condamne notamment la persécution systématique de la communauté bahaï, la vague d'arrestations de chrétiens en 2009, et le harcèlement de dissidents religieux, de convertis et de musulmans soufis et sunnites; réitère sa demande de libération des sept dirigeants bahaïs et demande au parlement iranien de modifier la législation nationale de manière à assurer que tous les adeptes de différe ...[+++]


as a member of the UN Security Council, to actively cooperate with UN human rights mechanisms, by inviting the Special Rapporteur on Religious Intolerance, who last visited Vietnam in 1998, and the Working Group on Arbitrary Detention, which last visited Vietnam in 1994, to visit Vietnam; and to provide UN officials and Special Rapporteurs with unrestricted access to all regions, including the Central and Northern Highlands, where they should be allowed to conduct confidential interviews with political and religious prisoners and det ...[+++]

en tant que membre du Conseil de sécurité des Nations unies, à coopérer activement avec les organismes des Nations unies spécialisés dans les droits de l'homme, en invitant au Viêt Nam le rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse, qui s'est rendu pour la dernière fois dans le pays en 1998, ainsi que le groupe de travail sur la détention arbitraire, dont la dernière visite au Viêt Nam remonte à 1994; à accorder aux fonctionnaires et aux rapporteurs spéciaux des Nations unies le libre accès à toutes les régions, y compris aux hauts plateaux du centre et du nord, où ils devraient être autorisés à mener des entretiens confidentiels av ...[+++]


to actively cooperate with UN human rights mechanisms, by inviting the Special Rapporteur on Religious Intolerance, who last visited Vietnam in 1998, and the Working Group on Arbitrary Detention, which last visited Vietnam in 1994, to visit Vietnam; and to provide UN officials and Special Rapporteurs with unrestricted access to all regions, including the Central and Northern highlands, where they should be allowed to conduct confidential interviews with political and religious prisoners and detainees, as well as with Montagnard asylum seekers returned t ...[+++]

de coopérer activement avec les organes des Nations unies qui sont chargés des droits de l'homme, en invitant au Viêt Nam le Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse, qui s'est rendu pour la dernière fois dans ce pays en 1998, et le Groupe de travail sur la détention arbitraire, dont la dernière visite remonte à 1994; d'accorder aux fonctionnaires et aux rapporteurs spéciaux des Nations unies le libre accès à toutes les régions, y compris les hautes terres du centre et du nord, où ils devraient être autorisés à avoir des entretiens confidentiels avec des prisonniers et détenus politiques et religieux, ainsi qu'avec des demandeurs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the Court is of the opinion that, absent unique circumstances with respect to which we will not speculate, the guarantee of religious freedom in s. 2(a) of the Charter is broad enough to protect religious officials from being compelled by the state to perform civil or religious same-sex marriages that are contrary to their religious beliefs.

[.] la Cour est d'avis que, en l'absence de circonstances particulières que nous ne nous aventurerons pas à imaginer, le droit à la liberté de religion garanti par l'al. 2 a ) de la Charte a une portée assez étendue pour protéger les autorités religieuses contre la possibilité que l'État les contraigne à marier civilement ou religieusement deux personnes du même sexe contrairement à leurs croyances religieuses.


Returning to the question before us, the Court is of the opinion that, absent unique circumstances with respect to which we will not speculate, the guarantee of religious freedom in s. 2(a) of the Charter is broad enough to protect religious officials from being compelled by the state to perform civil or religious same-sex marriages that are contrary to their religious beliefs.

Pour revenir à la question qui lui est soumise, la Cour est d'avis que, en l'absence de circonstances particulières que nous ne nous aventurerons pas à imaginer, le droit à la liberté de religion garanti par l'alinéa 2a) de la Charte a une portée assez étendue pour protéger les autorités religieuses contre la possibilité que l'État les contraigne à marier civilement ou religieusement deux personnes du même sexe contrairement à leurs croyances religieuses.


The court went on to say that religious freedom was already protected by the charter and that religious officials would be protected from being compelled to perform both religious and civil marriages and religious institutions would be protected from being forced to provide their sacred spaces.

La cour a ajouté que la liberté de religion était déjà protégée par la Charte et que les autorités religieuses n'auraient pas à célébrer des mariages religieux et civils. Elle a précisé que les institutions religieuses ne seraient pas tenues de fournir leurs lieux sacrés.


Specifically, the court clearly ruled that: religious officials are protected by the charter from being compelled to perform any religious or civil marriage that would be contrary to their religious beliefs; and religious institutions are protected from being forced to provide their sacred spaces.

Plus précisément, la cour stipule clairement que: la Charte protège les autorités religieuses de la contrainte d’avoir à célébrer le mariage religieux ou civil de deux personnes du même sexe contrairement à leurs croyances religieuses; elle protège les institutions religieuses de l'obligation de collaborer à de tels mariages par l’utilisation forcée de lieux sacrés pour leur célébration.


The federal government has most recently, through the statements of the Prime Minister, stated that the guarantee of religious freedom in section 2(a) of the charter is broad enough to protect religious officials from being compelled to perform civil or religious same sex marriages that violate their religious beliefs.

Récemment, par l'entremise du premier ministre, le gouvernement fédéral a affirmé que la liberté de religion protégée par l'alinéa 2a) de la Charte est assez vaste pour que les autorités religieuses ne soient pas obligées de célébrer des mariages civils ou religieux entre personnes de même sexe, contre leurs croyances religieuses.


B. concerned at the legal and policy restrictions on religious freedom and the withholding of official recognition from certain religious bodies such as the Unified Buddhist Church of Vietnam (UBCV), the Protestant "house churches" and the dissenting Hoa Hao and Cao Dai groups,

B. préoccupé par les restrictions juridiques et politiques mises à la liberté de religion et par le fait que certaines organisations religieuses, telles que l'Église bouddhiste unifiée du Viêt-Nam (UBCV), les "assemblées privées" protestantes et les groupes dissidents Hoa Hao et Cao Dai, ne sont pas officiellement reconnues,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'religious officials from' ->

Date index: 2021-07-11
w