Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freedom of religion
Freedom of religious belief
Freedom of religious beliefs
Freedom of religious worship
Protecting religious belief
Religious belief
Religious conviction
Spiritual or religious belief
Statement of religious belief

Vertaling van "religious beliefs student " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
freedom of religious beliefs [ freedom of religious worship ]

liberté de religion [ liberté de culte ]


religious belief [ religious conviction ]

conviction religieuse


freedom of religion | freedom of religious belief

liberté de religion | liberté religieuse


Spiritual or religious belief

croyance spirituelle ou religieuse


Protecting religious belief

protection des croyances religieuses


statement of religious belief

déclaration de croyance religieuse




Application for Exemption from Coverage under the Canada Pension Plan on Account of Religious Beliefs

Demande d'exonération de participation au Régime de pensions du Canada en raison de croyances religieuses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) Where a school is established, maintained, and operated pursuant to subparagraph (b)(i), the class of persons referred to in that subparagraph shall continue to have the right to provide for religious education, activities, and observances and to direct the teaching of aspects of the curriculum affecting religious beliefs, student admission policy, and the assignment and dismissal of teachers in that school;

c) toute catégorie de personnes qui exerce le droit prévu au sous-alinéa b)(i) conserve le droit d'assurer l'enseignement religieux, l'exercice d'activités religieuses et la pratique de la religion à l'école ainsi que d'y régir les activités académiques touchant aux croyances religieuses, la politique d'admission des étudiants et l'affectation et le congédiement des professeurs;


Paragraph 17(c) is not subject to provincial legislation because once a school is established pursuant to subparagraph (b)(i), the class of persons shall continue to have the right to provide for religious education, activities and observances and direct the teaching of aspects of the curriculum affecting religious beliefs, student admission policy, and the assignment and dismissal of teachers.

L'alinéa 17c) n'est pas assujetti à la législation provinciale puisque, une fois qu'une école a été créée en vertu du sous-alinéa b)(i), la catégorie de personnes concernée continuera d'avoir le droit d'assurer l'enseignement religieux, l'exercice d'activités religieuses et la pratique de la religion et de régir les activités académiques touchant aux croyances religieuses, la politique d'admission des étudiants et l'affectation et le congédiement des professeurs.


(c) where a school is established.the class of persons.shall continue to have the right to provide for religious education, activities and observances and to direct the teaching of aspects of curriculum affecting religious beliefs, student admission policy and the assignment and dismissal of teachers in that school;

c) toute catégorie de personnes.conserve le droit d'assurer l'enseignement religieux, l'exercice d'activités religieuses et la pratique de la religion à l'école ainsi que d'y régir les activités académiques touchant aux croyances religieuses, la politique d'admission des étudiants et l'affectation et le congédiement des professeurs;


(c) where a school is established, maintained and operated pursuant to subparagraph (b)(i), the class of persons referred to in that subparagraph shall continue to have the right to provide for religious education, activities and observances and to direct the teaching of aspects of curriculum affecting religious beliefs, student admission policy and the assignment and dismissal of teachers in that school;

c) toute catégorie de personnes qui exerce le droit prévu au sous-alinéa b)(i) conserve le droit d'assurer l'enseignement religieux, l'exercice d'activités religieuses et la pratique de la religion à l'école ainsi que d'y régir les activités académiques touchant aux croyances religieuses, la politique d'admission des étudiants et l'affectation et le congédiement des professeurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. Welcomes steps taken by several Member States to provide shelter to those Iranian human rights defenders, dissidents, journalists, students, women, children and artists who are persecuted for their religious beliefs, opinions, sexual orientation, or other aspects of the exercise of their human rights;

37. salue les mesures prises par plusieurs États membres en vue d'offrir un refuge aux défenseurs des droits de l'homme, dissidents, journalistes, étudiants, femmes, enfants et artistes iraniens qui sont persécutés en raison de leurs convictions religieuses, de leurs opinions, de leur orientation sexuelle, ou tout simplement pour avoir tenté d'exercer un de leurs droits fondamentaux;


37. Welcomes steps taken by several Member States to provide shelter to those Iranian human rights defenders, dissidents, journalists, students, women, children and artists who are persecuted for their religious beliefs, opinions, sexual orientation, or other aspects of the exercise of their human rights;

37. salue les mesures prises par plusieurs États membres en vue d'offrir un refuge aux défenseurs des droits de l'homme, dissidents, journalistes, étudiants, femmes, enfants et artistes iraniens qui sont persécutés en raison de leurs convictions religieuses, de leurs opinions, de leur orientation sexuelle, ou tout simplement pour avoir tenté d'exercer un de leurs droits fondamentaux;


36. Welcomes steps taken by several Member States to provide shelter to those Iranian human rights defenders, dissidents, journalists, students, women, children and artists who are persecuted for their religious beliefs, opinions, sexual orientation, or other aspects of the exercise of their human rights;

36. salue les mesures prises par plusieurs États membres en vue d'offrir un refuge aux défenseurs des droits de l'homme, dissidents, journalistes, étudiants, femmes, enfants et artistes iraniens qui sont persécutés en raison de leurs convictions religieuses, de leurs opinions, de leur orientation sexuelle, ou tout simplement pour avoir tenté d'exercer un de leurs droits fondamentaux;


K. whereas repression of and discrimination against ethnic and religious groups which exercise their right freely to express their opinions and religious beliefs are growing, in particular against Kurds (about 500 persons have been imprisoned, most of them students), against Arabs and against members of the Baha'i and Sufi faiths,

K. considérant que la répression et la discrimination à l'encontre de groupes ethniques et religieux qui exercent leur droit à la libre expression de leurs opinions et de leurs convictions religieuses s'intensifient, en particulier contre les Kurdes (quelque 500 personnes, des étudiants pour la plupart, ont été emprisonnées), contre les Arabes et contre les fidèles des confessions baha'i et soufi,


5. Takes the view that public authorities, at national and EU level, should represent and address all citizens without discrimination, regardless of belief, religion or philosophy, and take action to protect the rights of everybody; believes that, in the case of state schools in particular, students deserve fair and equal treatment irrespective of their religious or philosophical beliefs;

5. considère que les pouvoirs publics, au niveau national et au niveau de l'Union européenne, devraient représenter tous les citoyens et s'adresser à chacun d'entre eux, sans discrimination, quelles que soient leurs convictions ou leur appartenance religieuse ou philosophique, et devraient prendre des mesures afin de protéger les droits de tous; est d'avis que les élèves des écoles publiques, en particulier, ont droit à un traitement équitable et égal, quelles que soient leurs convictions religieuse ...[+++]


Under paragraph (c) of the proposed Term 17, the rights of the protected religious minorities with respect to uni-denominational schools would include the same rights extended for inter-denominational schools the right to provide for religious education, activities and observances and add the right to direct the teachings of aspects of the curriculum affecting religious beliefs, student admission policy and the assignment and dismissal of teachers in that school.

En vertu de l'alinéa c) de la nouvelle clause 17, les minorités religieuses protégées dotées d'écoles uniconfessionnelles jouiront des mêmes droits que ceux conférés en matière d'écoles interconfessionnelles - c'est-à-dire le droit d'assurer l'enseignement religieux, l'exercice d'activités religieuses et la pratique de la religion. S'y rajoutera le droit de régir les aspects du programme d'études touchant les croyances religieuses, d'établir la politique d'admission des élèves et d'embaucher et de licencier des enseignants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'religious beliefs student' ->

Date index: 2023-02-03
w