Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange religious worship
Celebrate religious ceremonies
Celebrate religious services
Christianophobia
Clarify religious texts
Explain religious texts
Freedom of religious beliefs
Freedom of religious worship
IARF
International Association for Religious Freedom
Interpret religious texts
Islamophobia
Lead religious worship
Mischief relating to religious property
Perform religious ceremonies
Prepare religious services
Religious and Charitable Corporations Property Act
Religious community
Religious discrimination
Religious group
Religious intolerance
Religious minority
Time
Translate religious teachings
Undertake religious ceremonies
Undertake religious services

Traduction de «religious and property » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]

groupe religieux [ minorité religieuse ]


freedom of religious beliefs [ freedom of religious worship ]

liberté de religion [ liberté de culte ]


religious discrimination [ Christianophobia | Islamophobia | religious intolerance ]

discrimination religieuse [ christianophobie | intolérance religieuse | islamophobie ]


mischief relating to religious property

méfait à l'égard d'un bien religieux


arrange religious worship | celebrate religious services | prepare religious services | undertake religious services

préparer des offices religieux


explain religious texts | translate religious teachings | clarify religious texts | interpret religious texts

interpréter des textes religieux


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses


International Association for Religious Freedom [ IARF | International Association for Liberal Christianity and Religious Freedom | International Congress of Free Christians and other Religious Liberals | International Council of Unitarian and other Liberal Religious Thinkers and Workers ]

Association internationale pour la liberté religieuse [ Association internationale pour le christianisme libéral et la liberté religieuse | Congrès international des chrétiens libéraux et d'autres libre-croyants ]


Religious and Charitable Corporations Property Act

Religious and Charitable Corporations Property Act


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Turkey's recent adoption of legislation on Religious Foundations facilitating the recovery of confiscated property of religious foundations is a significant step forward.

L'adoption récente d'une loi relative aux fondations religieuses, qui facilite la récupération des biens qui leur ont été confisqués, constitue une avancée significative.


As regards property rights, a new piece of legislation amending the 2008 Law on foundations facilitates the return of immovable properties to non-Muslim religious communities.

En ce qui concerne les droits de propriété, un nouveau texte législatif modifiant la loi de 2008 sur les fondations facilite la restitution des biens immobiliers aux communautés religieuses non musulmanes.


Finally, ethnic minorities in the highlands of Vietnam are the victims of religious persecution, property confiscation, torture, arbitrary imprisonment and murder.

Enfin, les minorités ethniques des hautes-terres du Viêtnam sont victimes de persécution religieuse, de confiscations foncières, de tortures, d'emprisonnements arbitraires et d'assassinats.


Previously subsection 4.1 dealt with mischief or vandalism to a building or structure primarily used for religious worship, “including a church, mosque, synagogue or temple”, or an object associated with religious worship and located on the property of the institution in question providing the mischief was motivated “by bias, prejudice or hate based on religion, race, colour or national or ethnic origin”.

Auparavant, le paragraphe 4.1 visait les personnes qui, motivées par des préjugés ou de la haine fondés sur la religion, la race, la couleur ou l’origine nationale ou ethnique, commettaient un méfait ou un acte de vandalisme à l'égard d’un bâtiment ou d’une structure servant principalement au culte religieux — notamment une église, une mosquée, une synagogue ou un temple — , ou d’un objet lié au culte religieux se trouvant sur le terrain où sont érigés le bâtiment ou la structure en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To be clear, Bill C-217 proposes that Parliament recognize the special significance of war memorials by amending the Criminal Code to create a new offence to deal specifically with mischief directed at such property, as the code has already identified for cultural property and property primarily used for religious worship, such as churches, mosques, synagogues and temples.

Je précise que le projet de loi C-217 propose que le Parlement reconnaisse l'importance spéciale des monuments commémoratifs en modifiant le Code criminel pour créer une nouvelle infraction visant plus précisément les méfaits commis à l'égard de ces monuments, comme le prévoit déjà le code pour les biens culturels et les bâtiments principalement utilisés pour le culte religieux tels que les églises, les mosquées, les synagogues et les temples.


Every one who commits mischief in relation to property that is a building, structure or part thereof that is primarily used for religious worship, including a church, mosque, synagogue or temple, or an object associated with religious worship located in or on the grounds of such a building or structure, or a cemetery, if the commission of the mischief is motivated by bias, prejudice or hate based on religion, race, colour or national or ethnic origin,

Quiconque, étant motivé par des préjugés ou de la haine fondés sur la religion, la race, la couleur ou l’origine nationale ou ethnique, commet un méfait à l’égard de tout ou partie d’un bâtiment ou d’une structure servant principalement au culte religieux — notamment une église, une mosquée, une synagogue ou un temple — , d’un objet lié au culte religieux se trouvant dans un tel bâtiment ou une telle structure, ou sur le terrain où ceux-ci sont érigés, ou d’un cimetière, est coupable:


The notion as recognised in the case law of the Court of Justice covers at least the following grounds: public policy, public security and public health, within the meaning of Articles 46 and 55 of the Treaty; the maintenance of order in society; social policy objectives; the protection of the recipients of services; consumer protection; the protection of workers, including the social protection of workers; animal welfare; the preservation of the financial balance of the social security system; the prevention of fraud; the prevention of unfair competition; the protection of the environment and the urban environment, including town and country planning; the protection of creditors; safeguarding the sound administration of justice ...[+++]

Cette notion, au sens que lui donne la jurisprudence de la Cour, couvre au moins les justifications suivantes: l'ordre public, la sécurité publique et la santé publique, au sens des articles 46 et 55 du traité, le maintien de l'ordre social, des objectifs de politique sociale, la protection des destinataires de services, la protection des consommateurs, la protection des travailleurs, y compris la protection sociale des travailleurs, le bien-être des animaux, la préservation de l'équilibre financier du système de sécurité sociale, la lutte contre la fraude, la lutte contre la concurrence déloyale, la protection de l'environnement et de l ...[+++]


In the training of every member of the military there is included the understanding of the importance of cultural and religious property, buildings and artifacts so that our troops can do their best, first, to be in line with international law and follow international law and conventions, but also simply in the spirit of protecting something so important to the existence of peoples on earth so that the immeasurable loss of property does not occur.

Chaque militaire apprend à reconnaître l’importance des biens, des lieux et des objets culturels et religieux. Ainsi, on s’assure que les troupes canadiennes seront en mesure de tout faire en leur pouvoir, tout d’abord, pour se conformer au droit international et appliquer les conventions internationales et, ensuite, simplement dans le but de veiller à la protection des choses qui constituent des témoins essentiels de l’existence des peuples de la terre, de sorte que ces b ...[+++]


(22) In addition, the labelling should give information about any characteristic or property which renders a food or feed different from its conventional counterpart with respect to composition, nutritional value or nutritional effects, intended use of the food or feed and health implications for certain sections of the population, as well as any characteristic or property which gives rise to ethical or religious concerns.

(22) En outre, l'étiquetage devrait fournir une information sur toute caractéristique ou qualité qui fait qu'une denrée alimentaire ou un aliment pour animaux est différent de son produit conventionnel de référence en ce qui concerne la composition, la valeur nutritionnelle ou les effets nutritionnels, l'usage envisagé de la denrée alimentaire ou de l'aliment pour animaux et les implications pour la santé de certaines catégories de population, ainsi que sur toute caractéristique ou qualité qui suscite des préoccupations d'ordre éthique ou religieux.


In addition, the labelling should give information about any characteristic or property which renders a food or feed different from its conventional counterpart with respect to composition, nutritional value or nutritional effects, intended use of the food or feed and health implications for certain sections of the population, as well as any characteristic or property which gives rise to ethical or religious concerns.

En outre, l'étiquetage devrait fournir une information sur toute caractéristique ou qualité qui fait qu'une denrée alimentaire ou un aliment pour animaux est différent de son produit conventionnel de référence en ce qui concerne la composition, la valeur nutritionnelle ou les effets nutritionnels, l'usage envisagé de la denrée alimentaire ou de l'aliment pour animaux et les implications pour la santé de certaines catégories de population, ainsi que sur toute caractéristique ou qualité qui suscite des préoccupations d'ordre éthique ou religieux.


w