Is there any merit in doing something with the Canadian Coast Guard, separating it from Oceans and Fisheries, allowing the Department of Transport, in a sense, to maintain its control and responsibility for aids of navigation and all that that implies, and the development of a series of cutters — say, 60 to a 100, 120, 140 foot, with somewhat ice- strengthened hulls, and with the capacity to operate in relatively shallow harbours?
Y aurait-il lieu de faire quelque chose avec la Garde côtière canadienne, la dissocier du ministère des Pêches et des Océans, permettre au ministère des Transports, dans un sens, de maintenir son contrôle et sa responsabilité en ce qui concerne les aides à la navigation et tout ce que cela suppose, et la mise au point d'une série de garde-côtes — disons, de 60 à 100, 120, 140 pieds avec une coque renforcée pour la navigation dans les glaces, et ayant la capacité de fonctionner dans des ports en eaux peu profondes?