Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relations with our huge eurasian neighbour » (Anglais → Français) :

I feel it is imperative that Canadians strive for unified relations with our North American neighbours in all military decisions.

Il est impératif que les Canadiens cherchent à avoir des relations unifiées avec leurs voisins nord-américains dans toutes les décisions militaires.


26. Calls for the EU to make it even clearer that the Eastern Partnership is not a policy against Russia, avoiding different interpretations and misunderstandings of what this policy is trying to achieve; believes that the Eastern Partnership is totally compatible with existing trade agreements and that it fully respects Russia’s traditional relations with its partners and neighbours; considers that the Eastern Partnership does not imply accession to ...[+++]

26. invite l'Union à préciser une fois encore que le partenariat oriental n'est pas dirigé contre la Russie, de sorte à écarter toute fausse interprétation et malentendu sur l'objectif de ce mécanisme; estime que le partenariat européen est parfaitement compatible avec les accords commerciaux actuels et qu'il respecte pleinement les relations que le Russie entretient de longue date avec ses partenaires et ses voisins; considère que le partenariat oriental n'implique pas l'adhésion à l'OTAN et n'a pas pour objectif de s'opposer à l'Union ...[+++]


We are thus delivering on our promise to enhance our relations with our friends and neighbours in the Americas, from Haiti to Honduras and throughout the hemisphere.

Nous tenons donc notre promesse d'améliorer nos relations avec nos amis et nos voisins des Amériques depuis Haïti jusqu'au Honduras, et dans tout l'hémisphère.


37. Stresses that relations of partnership and cooperation with Russia should be re-established when Russia demonstrates compliance with international law, contributes actively and without ambiguities to a peaceful solution to the Ukrainian crisis, and fully respects the territorial integrity, independence and sovereignty of Ukraine, as well as of other countries of the Eastern Partnership and its neighbours; invites the new HR/VP to take a proactive role in facilitating ...[+++]

37. souligne que les relations de partenariat et de coopération avec la Russie devraient être rétablies lorsque la Russie démontrera qu'elle se conforme au droit international, concourra activement et sans ambiguïté à trouver une solution pacifique à la crise ukrainienne et respectera pleinement l'intégrité territoriale, l'indépendance et la souveraineté de ce pays, ainsi que celles des autres pays du partenariat oriental et de ses voisins; invite la nouvelle haute représentante / vice-présidente à s'engager activement ...[+++]


52. Considers that, in these circumstances, the Northern Dimension must be strengthened; underlines that special attention must be paid to relations with our huge Eurasian neighbour Russia; therefore calls for further development of the EU-Russia strategic partnership and an intensification of the cooperation within the multilateral Northern Dimension, as well as within a Wider Europe framework, avoiding a division of Europe into spheres of influence and promoting genuine pan-European partnership and cooperation;

52. considère que, dans ces conditions, la dimension septentrionale doit être renforcée; souligne qu'une attention particulière doit être accordée à notre grand voisin eurasien, à savoir la Russie; demande par conséquent la poursuite du développement du partenariat stratégique entre l'Union et la Russie et une intensification de la coopération dans le cadre de la dimension septentrionale multilatérale, de même que dans le cadre de la grande Europe, en évitant de diviser l'Europe en sphères d'influence et en favorisant un partenariat ...[+++]


52. Considers that, in these circumstances, the Northern Dimension must be strengthened; underlines that special attention must be paid to relations with our huge Eurasian neighbour Russia; therefore calls for further development of the EU-Russia strategic partnership and an intensification of the cooperation within the multilateral Northern Dimension, as well as within a Wider Europe framework, avoiding a division of Europe into spheres of influence and promoting genuine pan-European partnership and cooperation;

52. considère que, dans ces conditions, la dimension septentrionale doit être renforcée; souligne qu'une attention particulière doit être accordée à notre grand voisin eurasien, à savoir la Russie; demande par conséquent la poursuite du développement du partenariat stratégique entre l'Union et la Russie et une intensification de la coopération dans le cadre de la dimension septentrionale multilatérale, de même que dans le cadre de la grande Europe, en évitant de diviser l'Europe en sphères d'influence et en favorisant un partenariat ...[+++]


45. Considers that, in these circumstances, the Northern Dimension must be strengthened; underlines that special attention must be paid to relations with our huge Eurasian neighbour Russia; therefore calls for further development of the EU-Russia strategic partnership and an intensification of the cooperation within the multilateral Northern Dimension, as well as within a Wider Europe framework, avoiding a division of Europe into spheres of influence and promoting genuine pan-European partnership and cooperation;

45. considère que, dans ces conditions, la dimension septentrionale doit être renforcée; souligne qu'une attention particulière doit être accordée à notre grand voisin eurasien, à savoir la Russie; demande par conséquent la poursuite du développement du partenariat stratégique entre l'UE et la Russie et une intensification de la coopération dans le cadre de la dimension septentrionale multilatérale, de même que dans le cadre de la grande Europe, en évitant de diviser l'Europe en sphères d'influence et en favorisant un partenariat et ...[+++]


Hon. Raymond Simard (Saint Boniface, Lib.): Mr. Speaker, the visit of the President of the United States of America today gives us an opportunity to recall the vitality of our trade relations with our partners and neighbours to the south.

L'hon. Raymond Simard (Saint-Boniface, Lib.): Monsieur le Président, la visite du président des États-Unis d'Amérique aujourd'hui nous donne l'occasion de nous rappeler le dynamisme de nos relations commerciales avec nos partenaires et voisins du Sud.


The true and deep concern I have in this debate is that for the government to secure some sort of improved relations with our American neighbours, which we all want to see, for that so-called victory it has signed a deal that allows Washington to interfere with provincial regulations on how we cut our own wood.

Ma véritable et profonde inquiétude dans ce débat, c'est que, pour assurer de meilleures relations avec nos voisins américains, ce que nous voulons tous, le gouvernement a signé un accord qu'il considère comme une victoire, mais qui autorise Washington à intervenir dans l'élaboration de notre réglementation provinciale concernant la façon dont nous abattons notre bois.


Second, the government has not strengthened our trade relations with our neighbours, our largest trading partner.

Secundo, le gouvernement n'a pas renforcé les relations commerciales avec nos voisins, en l'occurrence notre principal partenaire commercial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relations with our huge eurasian neighbour' ->

Date index: 2023-04-16
w