Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complete Reiter's triad
Fiessinger-Leory-Reiter syndrome
Honest but unfortunate debtor
It is unfortunate that
Reactive arthritis
Reiter syndrome
Reiter's arthritis
Reiter's disease
Reiter's syndrome

Vertaling van "reiterate that unfortunately " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
complete Reiter's triad | reactive arthritis | Reiter syndrome | Reiter's arthritis | Reiter's disease | Reiter's syndrome

arthrite réactive | syndrome de Reiter


Fiessinger-Leory-Reiter syndrome | Reiter's syndrome

oculo-urétro-synovite | pseudo-gonococcie entéritique | syndrome de Fiessinger et Leroy | syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter | syndrome de Reiter


honest but unfortunate debtor

débiteur malheureux et de bonne foi


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Beaumont: I reiterate that, unfortunately, we are considered a bedroom community, which means that residents must have access to a vehicle in order to go somewhere else to work.

Mme Beaumont : Je vous répète que, malheureusement, nous sommes considérés comme une communauté dortoir, ce qui veut dire qu'il faut avoir accès à un véhicule pour être capable de se rendre à un autre endroit pour travailler.


I would like to reiterate once again that our government is prepared to take further necessary steps to ensure that Canadians can have confidence in our justice system, and that victims of unfortunate serious crimes lie at the forefront of our judicial policy with respect to their protection.

Je répète que le gouvernement est disposé à prendre d'autres mesures en vue d'assurer aux Canadiens qu'ils peuvent avoir confiance en notre système de justice, et que la protection des malheureuses victimes d'actes criminels est le fer de lance de notre politique en matière de justice.


I would like to reiterate that, when faced with the unfortunate situation where a Canadian citizen is killed in one of these missions, that individual should receive full honours.

Je le rappelle, dans la malheureuse situation où un citoyen canadien devait mourir lors d'une de ces missions, nous devons lui rendre tous les honneurs.


Having discussed this with the honourable senators, I would like to reiterate that unfortunately, several questions remain unanswered.

Tel qu'exposé hier soir, et après en avoir discuté avec les honorables sénateurs, j'aimerais rappeler que plusieurs questions posées demeurent malheureusement sans réponse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What I have actually said and will now reiterate is as follows. Unfortunately, it is very likely that the Protocol will not gain the number of ratifications needed for it to come into force.

Ce que j’ai dit en réalité, et que je répète maintenant, est qu’il existe, malheureusement, de sérieux risques que le protocole n’obtienne pas le nombre de ratifications qui permettrait son entrée en vigueur, et c’est tout à fait différent.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, as Mr Medina Ortega said, we too must reiterate the unfortunate position of the conflict in Colombia, and highlight that in the Peace Community in La Unión, in the region of Urabá, there have been three murders since 1997.

- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, à l'instar de mon collègue, M. Medina Ortega, nous devons en revenir à la situation regrettable provoquée par le conflit en Colombie et rappeler que cette communauté pour la paix de La Unión, dans la région d'Urabá, a été victime de trois massacres depuis 1997.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, as Mr Medina Ortega said, we too must reiterate the unfortunate position of the conflict in Colombia, and highlight that in the Peace Community in La Unión, in the region of Urabá, there have been three murders since 1997.

- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, à l'instar de mon collègue, M. Medina Ortega, nous devons en revenir à la situation regrettable provoquée par le conflit en Colombie et rappeler que cette communauté pour la paix de La Unión, dans la région d'Urabá, a été victime de trois massacres depuis 1997.


I would like to reiterate to all my fellow Members that we were in Laos to fight the cause of five lost prisoners, known as the desaparecidos, but there are hundreds of other prisoners and the prison conditions in Laos are terrible. These people do not even have the right to a fair trial, they are passing their final days in oblivion without even being able to see their family. Unfortunately, this situation is nothing out of the ordinary.

Je voudrais rappeler à tous les collègues que nous étions là pour défendre la cause de cinq détenus oubliés, des desaparecidos, mais il y en a des centaines et des centaines d'autres ; la situation dans les prisons du Laos est tragique ; ces personnes n'ont même pas droit à un procès injuste, elles meurent dans l'oubli sans pouvoir même rencontrer leur famille, et c'est là une situation malheureusement banale.


I would like to reiterate to all my fellow Members that we were in Laos to fight the cause of five lost prisoners, known as the desaparecidos , but there are hundreds of other prisoners and the prison conditions in Laos are terrible. These people do not even have the right to a fair trial, they are passing their final days in oblivion without even being able to see their family. Unfortunately, this situation is nothing out of the ordinary.

Je voudrais rappeler à tous les collègues que nous étions là pour défendre la cause de cinq détenus oubliés, des desaparecidos , mais il y en a des centaines et des centaines d'autres ; la situation dans les prisons du Laos est tragique ; ces personnes n'ont même pas droit à un procès injuste, elles meurent dans l'oubli sans pouvoir même rencontrer leur famille, et c'est là une situation malheureusement banale.


Unfortunately, the planned measures cannot be considered an adequate response to European requests, and the deregulation request list transmitted to the Japanese on the 28th of October reiterates the EU's continued concerns.

Malheureusement, les mesures prévues ne peuvent être considérées comme une réponse adéquate aux demandes européennes, et la liste de demandes de déréglementation transmise aux Japonais le 28 octobre réitère les éternelles demandes de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reiterate that unfortunately' ->

Date index: 2022-10-28
w