In ratifying that convention, Canada undertook to take into account the age of a child charged with a criminal offence, not a crime, and also the need to facilitate that child's reintegration into society and to make the child play a constructive role in society, not to deter or denounce him or her.
En ratifiant cette convention, le Canada s'est engagé à tenir compte de l'âge d'un enfant accusé d'infraction pénale, pas de crime, et aussi de la nécessité de faciliter sa réintégration dans la société et de lui faire assumer un rôle constructif au sein de la société; pas de le dissuader ou de le dénoncer.