Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Social reintegration of former drug dependent users

Vertaling van "reintegrate former army " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
social reintegration of former drug dependent users

réinsertion sociale d'anciens toxicodépendants


Accelerated Plan of Action for the Repatriation, Reinstallation and Reintegration of Refugees and Formerly Displaced Persons

Plan d'action accéléré pour le rapatriement, la réinstallation et la réintégration des réfugiés et des personnes antérieurement déplacées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Canada provided assistance, through the International Organization for Migration (IOM), to support the return and reintegration of Lord's Resistance Army (LRA) abductees, including girls, from Sudan (formerly unified Sudan) back to their families in Uganda.

Le Canada a offert de l'aide, par l'entremise de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), afin d'appuyer le retour et la réintégration, au sein de leurs familles en Ouganda, des enfants — y compris des filles — qui ont été enlevés par l'Armée de résistance du Seigneur (LRA pour Lord's Resistance Army) et qui étaient détenus au Soudan (ancien Soudan unifié).


7. Stresses that the CAR authorities should strive to ensure the safety and security of the civilian population; calls for the reform of the army and arrangements to be made for the disarmament, demobilisation and reintegration into society of former combatants, the repatriation of refugees, the resettlement of displaced persons within their own country and the implementation of viable development programmes;

7. souligne que les autorités de la République centrafricaine devraient s'efforcer de garantir la sûreté et la sécurité de la population civile; demande que l'armée soit réformée et que les mesures nécessaires soient prises pour la désarmement, la démobilisation et la réinsertion dans la société des anciens combattants, le rapatriement des réfugiés, la réinstallation des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et la mise en œuvre de programmes de développement viable;


7. Stresses that the CAR authorities should strive to ensure the safety and security of the civilian population; calls for the reform of the army and arrangements to be made for the disarmament, demobilisation and reintegration into society of former combatants, the repatriation of refugees, the resettlement of displaced persons within their own country and the implementation of viable development programmes;

7. souligne que les autorités de la République centrafricaine devraient s'efforcer de garantir la sûreté et la sécurité de la population civile; demande que l'armée soit réformée et que les mesures nécessaires soient prises pour la désarmement, la démobilisation et la réinsertion dans la société des anciens combattants, le rapatriement des réfugiés, la réinstallation des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et la mise en œuvre de programmes de développement viable;


F. whereas in May 2009 Prime Minister Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) resigned and his party, the UCPN (M), withdrew from government over a dispute with the President (Nepali Congress) concerning the dismissal of the army chief, who had been at odds with the Maoists regarding the reintegration of the former fighters of the People's Liberation Army (PLA) into the Nepali army,

F. considérant que, en mai 2009, le premier ministre Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) a présenté sa démission et que son parti, le PCUN-M, a quitté le gouvernement à la suite d'un différend avec le président (Congrès népalais) à propos de la destitution du chef de l'armée, qui s'était trouvé en conflit avec les maoïstes à propos de la réintégration d'anciens combattants de l'Armée de libération du peuple (ALP) au sein de l'armée népalaise,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas in May 2009 Prime Minister Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) resigned and his party, the UCPN (M), withdrew from government over a dispute with the President (Nepali Congress) concerning the dismissal of the army chief, who had been at odds with the Maoists regarding the reintegration of the former fighters of the People's Liberation Army (PLA) into the Nepali army,

F. considérant que, en mai 2009, le premier ministre Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) a présenté sa démission et que son parti, le PCUN-M, a quitté le gouvernement à la suite d'un différend avec le président (Congrès népalais) à propos de la destitution du chef de l'armée, qui s'était trouvé en conflit avec les maoïstes à propos de la réintégration d'anciens combattants de l'Armée de libération du peuple (ALP) au sein de l'armée népalaise,


F. whereas in May 2009 Prime Minister Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) resigned and his party, the UCPN (M), withdrew from government over a dispute with the President (Nepali Congress) concerning the dismissal of the army chief, who had been at odds with the Maoists regarding the reintegration of the former fighters of the People's Liberation Army (PLA) into the Nepali army,

F. considérant que, en mai 2009, le premier ministre Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) a présenté sa démission et que son parti, le PCUN-M, a quitté le gouvernement à la suite d'un différend avec le président (Congrès népalais) à propos de la destitution du chef de l'armée, qui s'était trouvé en conflit avec les maoïstes à propos de la réintégration d'anciens combattants de l'Armée de libération du peuple (ALP) au sein de l'armée népalaise,


The Tacis Officers Retraining programme, which is worth a total of 21 million euro, was launched in 1994 to provide support for the Russian government's efforts to reintegrate former army personnel into civilian life.

Le programme Tacis de recyclage des officiers, d'un montant total de 21 millions d'euros, a été lancé en 1994 afin de soutenir les efforts entrepris par le gouvernement russe pour réinsérer les anciens militaires dans la vie civile.


The Council underlines that lasting peace and stability will depend on extending security outside of Kabul, and on the establishment of an effective and genuinely national multi-ethic Afghan army, as well as functioning police and border forces, reform of the justice sector and the demobilization, disarmament and reintegration of former combatants.

Le Conseil souligne que l'instauration d'une paix et d'une stabilité durables dépendront de la capacité à faire régner la sécurité au-delà de Kaboul, de la mise en place d'une armée afghane multiethnique efficace et purement nationale et de services de police et de garde-frontières performants, de la réforme du secteur de la justice ainsi que de la démobilisation, du désarmement et de la réintégration des anciennes unités combattantes.




Anderen hebben gezocht naar : reintegrate former army     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reintegrate former army' ->

Date index: 2022-04-25
w