Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMLA
AMLO-FINMA 1
AMLO-FINMA 2
ATC
Ad Hoc Committee on Public Security and Anti-Terrorism
Anti Terrorism Court
Anti-Money Laundering Act
Anti-terrorism law
Anti-terrorist Court
FINMA Anti-Money Laundering Ordina
FINMA Anti-Money Laundering Ordinance 2
Operational anti-terrorism group
PSAT
Public safety and anti-terrorism
Public security and anti-terrorism
Special Committee an Anti-terrorism
Special Senate Committee an Anti-terrorism

Traduction de «reinstate anti-terrorism » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cabinet Committee on Security, Public Health and Emergencies [ Ad Hoc Committee on Public Security and Anti-Terrorism | Ad Hoc Cabinet Committee on Public Security and Anti-Terrorism | Ad Hoc Committee of Ministers on Public Security and Anti-Terrorism ]

Comité du Cabinet sur la sécurité, la santé publique et la protection civile [ Comité ministériel spécial sur la sécurité publique et l'antiterrorisme | Comité ministériel spécial chargé de la sécurité publique et de l'antiterrorisme ]


public security and anti-terrorism [ PSAT | public safety and anti-terrorism ]

sécurité publique et antiterrorisme


Special Senate Committee an Anti-terrorism [ Special Committee an Anti-terrorism ]

Comité sénatorial spécial sur l'antiterrorisme [ Comité spécial sur l'antiterrorisme ]


Anti Terrorism Court | Anti-terrorist Court | ATC [Abbr.]

Cour antiterroriste




operational anti-terrorism group

Groupe opérationnel de lutte contre le terrorisme | GOLT [Abbr.]


Federal Act of 10 October 1997 on Combating Money Laundering and the Financing of Terrorism in the Financial Sector | Anti-Money Laundering Act [ AMLA ]

Loi fédérale du 10 octobre 1997 concernant la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme dans le secteur financier | Loi sur le blanchiment d'argent [ LBA ]


Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority of 18 December 2002 on the Prevention of Money Laundering and the Financing of Terrorism in the Banking, Securities Trading and Collective Investment Sector | FINMA Anti-Money Laundering Ordina [ AMLO-FINMA 1 ]

Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 18 décembre 2002 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme dans le domaine des banques, des négociants en valeurs mobilières et des placements collectifs | Ordonnance 1 de la FINMA sur le blanchiment d'argent [ OBA-FINMA 1 ]


Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority of 24 October 2006 on the Prevention of Money Laundering and the Financing of Terrorism in the Private Insurance Sector | FINMA Anti-Money Laundering Ordinance 2 [ AMLO-FINMA 2 ]

Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 24 octobre 2006 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme dans le domaine des assurances privées | Ordonnance 2 de la FINMA sur le blanchiment d'argent [ OBA-FINMA 2 ]


anti-money laundering/combating the financing of terrorism | AML/CFT

lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Like its predecessors, Bill S-7 proposes amendments to the Criminal Code that reinstate anti-terrorism provisions permitting a peace officer, with the prior consent of the Attorney General of Canada and in circumstances where a terrorism offence is under investigation, to apply to a judge for an order to compel an individual believed to have information relating to a particular offence to appear at an investigative hearing to answer questions and produce relevant information.

Comme ses prédécesseurs, le projet de loi S-7 propose d’apporter au Code des modifications qui rétablissent les dispositions antiterroristes autorisant un agent de la paix, avec le consentement préalable du procureur général du Canada, et dans des circonstances où une infraction de terrorisme est l’objet d’une enquête, à demander à un juge de rendre une ordonnance contraignant une personne dont on croit qu’elle détient des renseignements sur une infraction précise à se présenter à une investigation pour répondre à des questions et pour produire des renseignements pertinents.


Introduced in the House of Commons on 12 March 2009, Bill C-19 contains the provisions found in the former Bill S-3(1) as amended by the Special Senate Committee on the Anti-terrorism Act in March 2008 (2) Bill C-19 proposes amendments to the Criminal Code (the Code)(3) that would reinstate anti-terrorism provisions that expired under a sunset clause in February 2007.

Présenté à la Chambre des communes le 12 mars 2009, le projet de loi C-19 reprend les dispositions de l’ancien projet de loi S-3(1) amendé par le Comité sénatorial spécial sur la Loi antiterroriste en mars 2008(2). Le projet de loi C-19 propose des modifications au Code criminel (le Code)(3) qui visent à rétablir des mesures antiterroristes expirées en février 2007 aux termes d’une disposition de temporarisation.


We are dealing with a bill which proposes amendments to the Criminal Code that would reinstate anti-terrorism provisions that expired under a sunset clause in February 2007.

Nous avons affaire à un projet de loi qui propose des modifications au Code criminel visant à rétablir les dispositions antiterroristes qui ont expiré en février 2007 aux termes d'une disposition de caducité.


He said: Honourable senators, Bill S-3 proposes amendments to the Criminal Code that would reinstate anti-terrorism provisions that expired under a sunset clause in February 2007.

— Honorables sénateurs, le projet de loi S-3 propose de modifier le Code criminel pour rétablir les mesures antiterroristes expirées en février 2007 aux termes d'une disposition de temporarisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This bill seeks to reinstate two provisions of the Anti-terrorism Act that were abolished when their sunset clause was allowed to expire.

Ce projet de loi a pour but de réinstaurer deux dispositions de la Loi antiterroriste qui ont été abolies à la suite du non-renouvellement de leur clause crépusculaire.


w