The Commission only has the money which the budgetary authority provides, which the Council and which Parliament provides, and my view, which I will be rehearsing once again in the General Affairs Council next Monday, is the Commission for too long has allowed others to get away without setting priorities and has been landed with all the political odium of setting priorities itself.
La Commission ne dispose que de l'argent fourni par l'autorité budgétaire, par le Conseil et par le Parlement, et mon avis - que je répéterai à nouveau lors du conseil "affaires générales" de la semaine prochaine - est que, trop longtemps, la Commission a permis à d'autres de s'en aller sans fixer de priorités et s'est retrouvée à devoir définir les priorités elle-même, avec tout l'anathème politique que cela suppose.