Rachel Grondin, Professor of Law at the University of Ottawa, says that by emphasiz
ing deterrence over rehabilitation, the bill favours immediate public safety to the detriment of long-term protection based on the rehabilitation of the young persons in question.91 Acc ording to the bill’s critics, this provision is contrary to the established principle that, as a result of their age and degree of maturity, young persons must be subject to a separate system from the adult system and that the emphasis should be on their
rehabilitation and reintegration into soci ...[+++]ety rather than on denunciation and deterrence.92
Selon Rachel Grondin, professeur de droit à l’Université d’Ottawa, en insistant sur la dissuasion au détriment de la réhabilitation, le projet de loi privilégie la protection immédiate du public au détriment d’une protection durable fondée sur la réhabilitation des jeunes 91. Selon les détracteurs du projet de loi, cette disposition va à l’encontre du principe établi voulant qu’en raison de leur âge et de leur degré de maturité, les jeunes doivent être soumis à un système distinct de celui des adultes et que l’accent doive être mis sur leur réadaptation et leur réinsertion sociale plutôt que sur la dénonciation et la dissuasion 92.