I would argue, therefore, that each Member State should be completely free to designate the service provider for its own airspace, under the supervision of national regulatory authorities and without being answerable to any other organisations whatsoever.
Je soutiens, par conséquent, que chaque État membre doit pouvoir, à l’intérieur de son espace aérien, désigner un prestataire de services en toute liberté, placé sous la supervision des autorités réglementaires nationales et n’ayant de compte à rendre à aucune autre organisation.