Cummins: With regard to work contracted for involving the department of fisheries, (a) does the department of fisheries have a contractual relationship with Bristol Communication, if so, what is the service provided, (b) what was the billing in the fiscal years 1994-95 and for the first half of 1995-96, and (c) what is the policy or regulation governing contracts with companies in which departmental officials or minister's staff have an interest?
Cummins: En ce qui concerne le travail donné en sous-traitance intéressant le ministère des Pêches, a) est-ce que le ministère des Pê
ches entretient une relation contractuelle avec Bristol Communication, dans l'affirmative, quel service l'entreprise fournit-elle, b) quelles sommes ont été facturées pendant l'exercice 1994-1995 et la première moitié de 1995-1996 et c) quel est le règlement ou la poli
tique régissant les contrats avec les entreprises dans lesquelles des hauts fonctionnaires ou des membres du personnel du ministre ont des
...[+++] intérêts?