On the basis of the information provided by the honourable Member on the Dutch legislation in question, the Commissio
n is of the opinion that this is an allowance that, on the one hand, meets the criteria laid down in the case law of the Court of Justice for being classified as a family benefit within the meaning
of Article 4(h) of regulation 1408/71, and that, on the other hand, can also be classified as a social advantage within the meaning of Article
7(2) of Regulation 1612 ...[+++]/68.
Sur la base des informations transmises par l’honorable parlementaire sur la législation néerlandaise en cause, la Commission est d’avis qu’il s’agit d’une prestation qui d’une part répond aux critères définis par la jurisprudence de la Cour de justice , pour être qualifiée de prestation familiale au sens de l’article 4, paragraphe, h) du règlement 1408/71, et d’autre part peut être qualifiée d’avantage social dans le sens de l’article 7, par.2 du règlement 1612/68.