Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regular forces which would be better engaged somewhere else because » (Anglais → Français) :

Pierre Fortin came with us and he told us that if had something to say it would be this: close down the tobacco industry in Canada, that it would be very good politics for jobs because the money people wouldn't spend on tobacco, which is a highly taxed product, would go somewhere else where products are less taxed, so it ...[+++]

Pierre Fortin est venu avec nous et voici ce qu'il avait à dire: éliminer le secteur du tabac au Canada. Ce serait très bon pour les emplois, parce que l'argent que les gens consacraient auparavant au tabac, un produit très taxé, serait alors consacré à d'autres produits moins taxés, ce qui serait bon pour l'économie.


The reserves have a footprint all across the nation, and they are probably better based for that sort of thing than the regular forces, which would be better engaged somewhere else because of their flexibility and mobility.

Les réservistes se trouvent partout au pays, et ils sont probablement mieux préparés pour ce genre de chose que les forces régulières, qui devraient être employées ailleurs, compte tenu de leur souplesse et de leur mobilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regular forces which would be better engaged somewhere else because' ->

Date index: 2022-02-03
w