Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regretted the rather unconvincing start " (Engels → Frans) :

By the end of 2001 the ERDF value of the adopted projects has almost absorbed the first two years of allocation, i.e. the programme had almost caught up with a rather late start.

À la fin de 2001, la valeur FEDER des projets adoptés a presque absorbé les deux premières années de dotation; autrement dit, le programme avait presque rattrapé son retard de lancement.


This is slightly revised up from the Autumn Forecast (2017: 1.5%, 2018: 1.7%) on the back of better-than-expected performance in the second half of 2016 and a rather robust start into 2017.

Ces prévisions ont été légèrement revues à la hausse par rapport aux prévisions d'automne (2017: 1,5 %, 2018: 1,7 %) sous l'effet de résultats meilleurs que prévu au second semestre de 2016 et d'un début 2017 plutôt bon.


Even though, after the referendum in Ireland, many people believed Europe had been given a new lease of life, just as many people regretted the rather unconvincing start to the beginning of this parliamentary term.

Alors qu’après le référendum en Irlande, on était nombreux à croire à un nouveau souffle de l’Europe, on est aussi nombreux à regretter le départ peu convaincant de ce début de législature.


Parliament regretted that a study carried out by the London School of Economics (LSE) had taken five years to be completed (the time taken between the start of the projects evaluated and the final evaluation).

Le Parlement a déploré le fait qu'une étude, réalisée par la London School of Economics (LCE), ait pris cinq ans pour être finalisée (temps écoulé entre le début des projets évalués et l'évaluation finale).


However, implementation of this directive by MS has been rather unsatisfactory and the Commission has started a number of infringement procedures regarding the implementation and reporting of this directive.

Toutefois, la mise en oeuvre de cette directive par les États membres a été plutôt décevante et la Commission a entamé plusieurs procédures d'infraction relatives à l'application des dispositions et à la présentation de rapports prévues par ladite directive.


Stresses that the right to health is a human right, and calls for the parties involved in an armed conflict to guarantee the availability, accessibility, acceptability and quality of medical services during armed conflicts; calls for a global commitment to ensuring that women and girls are safe from the start of every emergency or crisis by addressing the risk of sexual and gender-based violence, by raising awareness, by taking steps to prosecute the perpetrators of such violence, and by ensuring that women and girls have access to the full range of sexual and reproductive health services, including safe abortions, in humanitaria ...[+++]

souligne que le droit à la santé est un droit de l'homme, et demande aux parties prenantes à un conflit armé de garantir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptation et la qualité des services médicaux lors de conflits armés; préconise un engagement à l'échelon mondial pour assurer d'emblée la protection des femmes et des jeunes filles dans les situations d'urgence ou de crise en veillant à lutter contre les risques de violence sexuelle et sexiste, à mener des actions de sensibilisation, à poursuivre les auteurs de telles exactions, et à assurer aux femmes et aux jeunes filles, dans les situations de crise humanitaire, l'accès à l'e ...[+++]


It is, I think, a fundamental mistake to stick with the rejected constitution rather than start fresh negotiations. Much precious time is being wasted by doing this.

Selon moi, c’est une erreur fondamentale de s’en tenir à la constitution rejetée au lieu d’entamer de nouvelles négociations, et on y perd un temps précieux.


It is, I think, a fundamental mistake to stick with the rejected constitution rather than start fresh negotiations. Much precious time is being wasted by doing this.

Selon moi, c’est une erreur fondamentale de s’en tenir à la constitution rejetée au lieu d’entamer de nouvelles négociations, et on y perd un temps précieux.


– (FR) Mr President, Commissioner, the report resulting from the work of the Temporary Committee is ultimately rather unconvincing.

- Monsieur le Président, Madame le Commissaire, le rapport issu des travaux de la commission temporaire est finalement assez peu convaincant.


The European Union has played a rather unconvincing role hitherto in the realm of rapid reaction and conflict resolution.

Jusqu'à présent, l'Union européenne n'a joué aucun rôle convaincant dans le cadre dans la gestion des crises et la résolution des conflits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regretted the rather unconvincing start' ->

Date index: 2020-12-13
w