Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have unfortunate repercussions
Honest but unfortunate debtor
It is unfortunate that
Unfortunate effect

Traduction de «regrettably unfortunate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
honest but unfortunate debtor

débiteur malheureux et de bonne foi






have unfortunate repercussions

avoir des répercussions fâcheuses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unfortunately and regrettably, some investigations will simply be aborted because we will not be able to get at the facts.

Malheureusement, certaines enquêtes seront simplement abandonnées, faute de pouvoir prendre connaissance des faits.


12. Considers it regrettable that once again the EU failed to speak with one voice at the UN on the legitimate bid of Mahmoud Abbas to upgrade Palestine’s status, and calls on the Vice‑President / High Representative to draw the lesson from this unfortunate recent European shortfall in order to find ways to avoid such situations in the future;

12. estime qu'il est regrettable que l'Union européenne ne soit pas de nouveau parvenue à s'exprimer d'une seule voix devant les Nations unies sur la demande légitime de Mahmoud Abbas de revaloriser le statut de la Palestine et invite la vice‑présidente/haute représentante à tirer les enseignements de ce fâcheux échec européen récent afin de trouver des solutions qui permettront d'éviter ce type de situations à l'avenir;


However, I would submit that those circumstances were present at the last Throne Speech when that young page unfortunately engaged in the most unfortunate and regrettable behaviour.

D'ailleurs, à mon avis, la situation s'est présentée lors du dernier discours du Trône, lorsqu'une jeune page a eu un comportement fort malheureux et regrettable.


(-1b) It is regrettable that elections to the European Parliament are not true European elections but depend on twenty-seven different electoral systems, given the absence of a common electoral law, a situation which unfortunately cannot be remedied in the present political climate.

(-1 bis) Il est regrettable que les élections au Parlement européen ne soient pas de véritables élections européennes, mais qu'elles dépendent de vingt-sept systèmes électoraux différents, faute d'une loi électorale commune, situation à laquelle, malheureusement, il est impossible de remédier dans le climat politique actuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unfortunately, the US refuses to move on this issue, and regrettably we are left with no choice but to refer the matter to the WTO".

Les États-Unis s'y refusent, si bien que nous n'avons malheureusement d'autre choix que de porter l'affaire devant l'OMC».


Unfortunately, the Commission is intending in practice to start up programmes only for poultry and eggs, which is highly regrettable as salmonella is also common in other food-producing animals.

Dans la pratique, malheureusement, la Commission n'engagera de programme que pour les volailles et les œufs, ce qui est extrêmement regrettable dans la mesure où les salmonelles sont également fréquentes chez d'autres animaux dont les produits sont destinés à l'alimentation humaine.


It is unfortunate that, in the end, we reached different conclusions, but each authority has to perform its own assessment and the risk of dissenting views, although regrettable, can never be totally excluded.

Il est dommage que, finalement, nous ayons abouti à des conclusions différentes, mais chaque autorité doit procéder à sa propre appréciation et le risque de divergences de vues, bien que regrettable, ne peut jamais être totalement exclu.


Unfortunately, no such decision was taken in Nice on the Saturday evening, because of the objection of one state, which I find most regrettable.

Malheureusement, samedi soir à Nice, l'objection d'un État n'a pas permis d'aboutir à cette décision, ce que je regrette profondément.


Nevertheless, it is regrettable that the debate is being held because of such an unfortunate current situation in that country.

Par contre, il est regrettable que cela se fasse pour des raisons d'actualité aussi malheureuses.


If all these and any other preoccupations lead to anywhere near the financial losses and additional costs which are apprehended, they must not be dismissed simply as a regrettably unfortunate and inevitable result of a laudable goal.

Si tous ces problèmes et d'autres conduisent aux pertes financières et aux coûts supplémentaires qu'on craint, il ne faut pas considérer cela simplement comme un résultat malheureusement inévitable de la poursuite d'un objectif louable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regrettably unfortunate' ->

Date index: 2023-05-20
w