27. Restates its firmly held view that any policy on security within the Union requires not only mutual trust, but also the setting of shared objectives and an appropriate level of resources, plus a legal framework and guarantees for citizens; considers it regrettable in this connection that:
27. réitère sa conviction que toute politique de sécurité à l'intérieur de l'Union exige, non seulement la confiance réciproque mais aussi la définition d'objectifs communs et de ressources adéquates ainsi que d'un cadre légal et de garanties pour les citoyens. De ce point de vue, il est regrettable: