Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Business interruption insurance
Business-interruption insurance
CCID
Charge circuit interrupting device
Charge current interrupting device
Charging circuit interrupting device
IH
Insurance against business interruption
Interrupt analyzer
Interrupt control routine
Interrupt handler
Interrupt processing routine
Interrupt routine
Interrupt service routine
Interrupt servicing routine
Interruptible gas
Interruptible load
Interruptible service
Interruption of a sentence
Interruption of execution
Interruption of the execution of a sentence
Loss of profits insurance
Low regrets measure
Low-regret measure
Mini-maxi regret
Minimax loss criterion
Minimax regret criterion
Minimax-regret criterion
No regrets measure
No-regret measure
No-regrets measure
Operating loss insurance
RSVP regrets only
Regrets
Savage criterion
Use and occupancy insurance

Traduction de «regret to interrupt » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
minimax-regret criterion [ mini-maxi regret | Savage criterion | minimax loss criterion | minimax regret criterion ]

critère minimax regret [ critère de regret de Savage | critère du minimax-regret | critère du mini-max regret | critère mini-max regret | critère de regret minimax ]


no regrets measure | no-regret measure

mesure sans regret


low regrets measure | low-regret measure

mesure avec faibles regrets


interrupt handler [ IH | interrupt analyzer | interrupt routine | interrupt control routine | interrupt processing routine | interrupt service routine | interrupt servicing routine ]

gestionnaire d'interruption [ programme de traitement des interruptions | sous-programme d'interruption ]




no regrets measure [ no-regrets measure ]

mesure sans regrets [ mesure utile en tout état de cause ]


interruptible gas | interruptible load | interruptible service

fournitures interruptibles


charging circuit interrupting device | CCID | charge circuit interrupting device | CCID | charge current interrupting device | CCID

dispositif de coupure de circuit de recharge | dispositif de coupure du circuit de charge | disjoncteur de circuit de charge | interrupteur du circuit de recharge


business interruption insurance | business-interruption insurance | operating loss insurance | insurance against business interruption | use and occupancy insurance | loss of profits insurance

assurance contre les pertes d'exploitation | assurance pertes d'exploitation | assurance perte d'exploitation | assurance des pertes d'exploitation | assurance des pertes de bénéfice | garantie des pertes d'exploitation | garantie pertes d'exploitation | assurance contre les pertes de bénéfices | assurance interruption des affaires


interruption of execution | interruption of the execution of a sentence | interruption of a sentence

interruption de l'exécution | interruption de peine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I regret to interrupt the hon. member but as it is now 6:15 p.m. Pursuant to order made earlier this day, it is my duty to interrupt the proceedings and put forthwith every question necessary to dispose of the second reading stage of the bill now before the House.

Je regrette d'interrompre la députée, mais, comme il est 18 h 15, aux termes de l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, j'ai le devoir d'interrompre les délibérations et de mettre immédiatement aux voix toutes les motions nécessaires pour mettre fin à l'étude à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi dont la Chambre est maintenant saisie.


The Deputy Speaker: I regret to interrupt the hon. member, but his time has expired.

Le vice-président: Je regrette d'interrompre le député, mais son temps de parole est écoulé.


239. Regrets that the 2012 activity report of DG EMPL contains a reservation relating to EUR 68 million of the payments made for the 2007-2013 programming period, pertaining to 27 out of 117 operational programmes (Spain 9, Italy 4, United Kingdom 3) and notes that interruption and suspension procedures were adopted where required; insists on the need for simplification;

239. déplore que, dans son rapport d'activité 2012, la DG EMPL ait émis, au sujet des paiements effectués pendant la période de programmation 2007-2013, une réserve au sujet de 68 000 000 EUR, réserve portant sur 27 des 117 programmes opérationnels (9 pour l'Espagne, 4 pour l'Italie, 3 pour le Royaume-Uni) et observe que des procédures d'interruption et de suspension ont été adoptées, le cas échéant; insiste sur la nécessité d'une simplification;


241. Regrets that the 2012 activity report of DG EMPL contains a reservation relating to EUR 68 million of the payments made for the 2007-2013 programming period, pertaining to 27 out of 117 operational programmes (Spain 9, Italy 4, United Kingdom 3) and notes that interruption and suspension procedures were adopted where required; insists on the need for simplification;

241. déplore que, dans son rapport d'activité 2012, la DG EMPL ait émis, au sujet des paiements effectués pendant la période de programmation 2007-2013, une réserve au sujet de 68 000 000 EUR, réserve portant sur 27 des 117 programmes opérationnels (9 pour l'Espagne, 4 pour l'Italie, 3 pour le Royaume-Uni) et observe que des procédures d'interruption et de suspension ont été adoptées, le cas échéant; insiste sur la nécessité d'une simplification;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I regret to interrupt the hon. member, but it being 6:15 p.m., pursuant to order made on Tuesday, May 2, it is my duty to interrupt the proceedings and put forthwith every question necessary to dispose of the motions relating to interim supply.

Je regrette d’interrompre le député, mais il est 18 h 15. Conformément à l’ordre adopté le mardi 2 mai, je dois interrompre les délibérations et mettre aux voix sur-le-champ toutes les motions relatives aux crédits provisoires.


I regret this interruption as well.

- Je regrette également cette interruption.


61. Is very concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to Iran's lack of cooperation; regrets that, according to the Council, no progress had been made and calls on the Council to report back to Parliament on the assessment of the human rights dialogue and the further steps that could be taken as regards the promotion of democracy and human rights in Iran;

61. s'inquiète vivement de l'interruption depuis 2004 du dialogue sur les droits de l'homme avec l'Iran en raison de l'absence de coopération de ce pays; regrette que, selon le Conseil, aucun progrès n'ait été fait et invite le Conseil à faire rapport au Parlement sur l'évaluation du dialogue sur les droits de l'homme et sur les mesures supplémentaires qui pourraient être prises pour promouvoir la démocratie et les droits de l'homme en Iran;


77. Is very concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to Iran's lack of co-operation; regrets that, according to the Council, no progress had been made and calls on the Council to report back to Parliament on the assessment of the human rights dialogue and the further steps that could be taken as regards the promotion of democracy and human rights in Iran;

77. s'inquiète vivement de l'interruption depuis 2004 du dialogue sur les droits de l'Homme avec l'Iran en raison de l'absence de coopération de ce pays; regrette que, selon le Conseil, aucun progrès n'ait été fait et invite la Conseil à faire rapport au Parlement sur l'évaluation du dialogue sur les droits de l'Homme et sur les mesures supplémentaires qui pourraient être prises pour promouvoir la démocratie et les droits de l'Homme en Iran;


The Hon. the Speaker: I regret to interrupt the Honourable Senator Carstairs but, it being 5:15 p.m., pursuant to the order adopted by the Senate on November 5, 2003, I must interrupt the proceedings for the purpose of putting the question on the motion in amendment of the Honourable Senator Nolin to Bill C-49.

Son Honneur le Président: Je regrette de devoir interrompre le sénateur Carstairs, mais, comme il est 17 h 15, conformément à l'ordre adopté par le Sénat le 5 novembre 2003, je dois interrompre les délibérations afin de mettre aux voix la motion d'amendement du sénateur Nolin concernant le projet de loi C-49.


The Deputy Speaker: I regret to interrupt the hon. member, but it being 5.15 p.m. it is my duty, pursuant to order made on Wednesday, March 25, 1998, to interrupt the proceedings and put forthwith every question necessary to dispose of the second reading stage of the bill now before the House.

Le vice-président: Je regrette d'interrompre le député, mais comme il est 17 h 15, je dois, conformément à l'ordre adopté le mercredi 25 mars 1998, interrompre les délibérations et mettre immédiatement aux voix toutes les questions nécessaires pour mettre fin à l'étude en deuxième lecture du projet de loi dont la Chambre est maintenant saisie.


w