From our perspective, the value of a DNA data bank system—and this is the thrust of a lot of our legislative recommendations—is that, unlike a firearms registration system, which has really very general application, it's targeted at a select group of individuals who have an identifiable antisocial criminal behaviour, and at using that information to deal with apprehending those people specifically.
À notre avis, l'avantage d'un système de banques de données d'identification par l'ADN—et c'est là le message de nos recommandations d'ordre législatif—c'est que contrairement à l'enregistrement des armes à feu, qui est d'application très générale, ces banques de données ne visent qu'un groupe précis d'individus au comportement criminel antisocial bien identifié, et les données doivent servir à appréhender spécifiquement les individus en question.