Taking a wider view of immigration policy reforms in recent years, it's fair to say that reforms have been made in response to the extended waiting period for potential applications; labour-market shortages in specific regions; earning differentials between immigrants and the Canadian-born; and the inability of the federal skilled worker program to take into account blue-collar trade skills, as opposed to general white-collar attributes and skills.
Concernant les réformes des politiques d'immigration de ces dernières années, on doit reconnaître qu'elles ont été adoptées pour remédier aux longues périodes d'attente des demandeurs, aux pénuries de main-d'oeuvre dans certaines régions, aux différences de revenus entre les immigrants et les Canadiens d'origine et à l'incapacité du programme fédéral des travailleurs qualifiés de prendre en compte les compétences spécifiques des emplois de cols bleus, par rapport aux attributs et aux compétences des cols bleus en général.