Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regions cannot afford " (Engels → Frans) :

D. whereas violence continues to cause ongoing displacement in central, western and northern areas of Iraq; whereas people who cannot reach the Kurdish-controlled regions of the north or who cannot afford to live there because of overcrowding are fleeing to the south;

D. considérant que les violences continuent de provoquer des déplacements de population dans les régions du centre, de l'ouest et du nord de l’Iraq; que les personnes qui ne peuvent pas atteindre les régions du Nord contrôlées par les Kurdes ou qui ne peuvent pas y vivre en raison de la surpopulation fuient vers le Sud;


As far as other productions go, it is very costly to travel to the regions, and they cannot afford to bring in more productions.

Pour les autres productions, le coût pour aller en région est très élevé, et les régions n'ont pas assez d'argent pour en accueillir plus.


B. whereas the number of Syrian refugees and people in need is rising dramatically as the political and humanitarian situation deteriorates each day that the armed conflict continues; whereas not only civilians, but also several former political and military leaders of the regime, as well as ambassadors, have defected to neighbouring countries and beyond; whereas the armed conflict in Syria is a major threat to the fragile security and stability of the region as a whole; whereas the risk of spill-over effects from the armed conflict is in danger of transitioning from being incidental to structural; whereas the EU and the international ...[+++]

B. considérant que le nombre de réfugiés syriens et de personnes dans le besoin augmente considérablement à mesure que la situation politique et humanitaire se dégrade chaque jour où le conflit armé se poursuit; que non seulement des civils, mais également plusieurs anciens responsables politiques et militaires du régime, ainsi que des ambassadeurs, ont déserté et gagné des pays voisins et d'autres pays plus lointains; que le conflit armé en Syrie constitue une menace considérable pour la fragile sécurité et stabilité de l'ensemble de la région; que l'effet de contagion du conflit armé pourrait ne plus être seulement un risque acciden ...[+++]


B. whereas the number of Syrian refugees and people in need is rising dramatically as the political and humanitarian situation deteriorates each day that the armed conflict continues; whereas not only civilians, but also several former political and military leaders of the regime, as well as ambassadors, have defected to neighbouring countries and beyond; whereas the armed conflict in Syria is a major threat to the fragile security and stability of the region as a whole; whereas the risk of spill-over effects from the armed conflict is in danger of transitioning from being incidental to structural; whereas the EU and the international ...[+++]

B. considérant que le nombre de réfugiés syriens et de personnes dans le besoin augmente considérablement à mesure que la situation politique et humanitaire se dégrade chaque jour où le conflit armé se poursuit; que non seulement des civils, mais également plusieurs anciens responsables politiques et militaires du régime, ainsi que des ambassadeurs, ont déserté et gagné des pays voisins et d'autres pays plus lointains; que le conflit armé en Syrie constitue une menace considérable pour la fragile sécurité et stabilité de l'ensemble de la région; que l'effet de contagion du conflit armé pourrait ne plus être seulement un risque accide ...[+++]


We cannot be sidetracked and we cannot afford to be derailed by expensive and ineffective proposals such as Bill C-288, a proposal that would do nothing to further regionalize economic development or lead to job creation.

Nous ne pouvons nous laisser détourner de notre objectif par des propositions coûteuses et inefficaces telles que le projet de loi C-288, une proposition qui ne ferait rien pour favoriser le développement économique régional ou la création d'emplois.


In that region, the cost of a house or a condo is so high that workers cannot afford them.

En effet, dans cette région-là, le coût d'une maison ou d'un condo est tellement élevé que ce n'est pas inaccessible aux travailleurs.


Our region simply cannot afford the loss of its railway network.

Notre région ne peut tout simplement pas se permettre de perdre son réseau ferroviaire.


Instead of taking action and helping people get organized to find work and stimulate regional economies, the government cut support to the country's poorest, because they cannot protect themselves, they cannot afford to hire lawyers and they do not contribute to the Liberal campaign fund.

Plutôt que de se tourner de côté et aider les gens à s'organiser pour trouver du travail afin de stimuler l'économie dans nos régions, le gouvernement a coupé les vivres aux plus pauvres du pays, parce qu'ils ne sont pas capables de se défendre, parce qu'ils ne sont pas capables de se payer des avocats, parce qu'ils ne contribuent pas financièrement à la caisse des libéraux.


A number of organisation have on more than one occasion called for the A-15 motorway to be made toll-free as the only way of preventing such a state of affairs but the Navarra regional government argues that it cannot afford to lose the revenue.

Différentes associations ont plus d’une fois réclamé la gratuité de l’A-15, seul moyen permettant d’éviter cette hécatombe, mais le gouvernement autonome de Navarre objecte un budget insuffisant.


It cannot afford to remain outside the regional alliances being forged in this area, lest it miss out on a historic opportunity, and the same applies to our regions in the Caribbean.

Elle ne peut se permettre de rester à l’écart des regroupements régionaux qui s’opèrent dans cette zone, sous peine de rater une chance historique et il en est de même pour nos régions des Caraïbes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regions cannot afford' ->

Date index: 2024-06-22
w