(g) the tour operator agrees to ensure that
, for tours between Canada and a point or points in Bermuda, the Caribbean, the Bahamas, Mexico, Central America or t
he northern coastal regions of South America including Colombia, Venezuela, Guyana, Surinam, French Guiana and the islands adjacent thereto, the return air transportation of a tour participant from the last stop on the tour itinerary shall not be commenced prior to the 72nd hour after the schedu
...[+++]led hour and day of that participant’s departure from the point of origin of the tour; g) le voyagiste s’enga
ge à s’assurer que, dans le cas des voyages à forfait entre le Canada et un ou des points situés aux Bermudes, aux Antilles, aux Bahamas, au Mexique, en Amérique c
entrale ou dans les régions côtières du nord de l’Amérique du Sud, y compris la Colombie, le Venezuela, la Guyane, le Surinam, la Guyane française et les îles adjacentes, le vol de retour des participants à partir de la dernière escale de l’itinéraire n’a pas lieu avant la 72 heure suivant l’heure
et la date prévues ...[+++]pour le départ du point d’origine du voyage;