Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regional aspects namely " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Regional Meeting on Socio-Economic and Policy Aspects of Water Management in Africa

Réunion régionale sur les aspects politiques et socio-économiques de gestion des ressources en eau en Afrique


Regional Workshop on Social Welfare Aspects of Family Planning

Stage régional sur l'aspect 'protection sociale' de la planification de la famille


Migration in Canada, Regional Aspects

Migration in Canada, Regional Aspects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These inquiries are interesting on a number of levels, but I will limit myself to one aspect only, namely regional representation.

Plusieurs facettes de ces interpellations sont intéressantes, mais je vais me limiter à une seule : la représentation régionale.


E. whereas aspects of internet governance concern internet addressing and other predominantly technical issues, in which areas entities such as the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), the Internet Assigned Numbers Authority (IANA), the Internet Engineering Task Force (IETF), the Regional Internet Registries and other entities are active,

E. considérant que les différents aspects de la gouvernance de l'internet englobent l'adressage internet et d'autres questions essentiellement techniques qui relèvent du domaine d'activité d'entités de domaines telles que l'ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers), l'IANA (Internet Assigned Numbers Authority), l'IETF (Internet Engineering Task Force), les RIR (registres internet régionaux) et d'autres entités,


Thus, I welcome the 2007 launching of the Black Sea Synergy, but I reiterate an essential aspect from my report, namely the need to take concrete and firm steps in order to develop and achieve this cooperation initiative, both within the region and between the region and the European Union.

Je salue par conséquent le lancement en 2007 de la «synergie mer Noire», mais je réaffirme un aspect essentiel de mon rapport, à savoir la nécessité de prendre des mesures concrètes et fermes afin de développer et de réaliser cette coopération, tant au sein de la région qu’entre celle-ci et l’Union européenne.


Thus, I welcome the 2007 launching of the Black Sea Synergy, but I reiterate an essential aspect from my report, namely the need to take concrete and firm steps in order to develop and achieve this cooperation initiative, both within the region and between the region and the European Union.

Je salue par conséquent le lancement en 2007 de la «synergie mer Noire», mais je réaffirme un aspect essentiel de mon rapport, à savoir la nécessité de prendre des mesures concrètes et fermes afin de développer et de réaliser cette coopération, tant au sein de la région qu’entre celle-ci et l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When we analyze all aspects of the social transfer, namely the tax points, the cash allocation and the associated equalization, we see that a change represents a fundamental shift to a system that favours the wealthy provinces and widens the economic gap between Canada's regions.

Lorsqu'on analyse tous les aspects du TCPS, notamment les points d'impôt, l'allocation en espèces et le paiement de péréquation correspondant, on constate que ce changement constitue un virage fondamental vers un système favorisant les provinces riches et accentuant l'écart économique entre les régions du Canada.


I should like to touch upon an aspect that is often overlooked, namely the regional aspect of the Economic Partnership Agreement (EPA): reinforcing south-south trade.

Je souhaiterais aborder un aspect qui est fréquemment négligé, à savoir la dimension régionale de l’accord de partenariat économique (APE): le renforcement du commerce Sud-Sud.


I echo Mrs Krehl, my colleague on the Committee on Regional Development, when she says that regional policy is the most successful and most visible aspect of the Union’s work to the citizens in whose name we carry out all our activities.

Je suis d’accord avec Mme Krehl, ma collègue de la commission du développement régional, lorsqu’elle déclare que la politique régionale est l’aspect le plus réussi et le plus visible du travail de l’Union aux yeux des citoyens au nom desquels nous réalisons toutes nos activités.


Another aspect of the question pertains to the contribution at various levels: namely, the national, regional and local levels.

Un autre aspect de la question est la contribution à différents niveaux: national, régional et local.


The consideration given by the committee to the regional agencies was cursory and limited to only one aspect; namely, their lending activity, and even on this subject, in my humble opinion, the committee did not get it quite right.

Le comité n'a guère porté d'attention aux agences régionales et s'est limité à un aspect de leur activité, à savoir le prêt d'argent et, même sur ce sujet, à mon humble avis, le comité n'a pas bien vu les choses.


Ms. Micheline Vaillancourt: Honourable senators, members of Parliament, my colleagues and I greatly appreciate this opportunity to talk to you about a very important aspect of our role as public broadcaster, namely a regional presence on our airwaves and more specifically that of minority official language communities.

Mme Micheline Vaillancourt: Honorable sénatrice et sénateurs, mesdames et messieurs les députés, nous apprécions grandement, mes collègues et moi, l'occasion qui nous est donnée de venir échanger avec vous sur un volet important de notre rôle de radiodiffuseur public, soit la présence à nos antennes des régions et plus particulièrement celle des communautés de langue officielle en situation minoritaire.




Anderen hebben gezocht naar : migration in canada regional aspects     regional aspects namely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regional aspects namely' ->

Date index: 2024-11-28
w