Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "region in order to tackle these scourges " (Engels → Frans) :

In order to tackle these challenges, the Commission put 50 proposals up for debate. These were set out in the Communication "Towards a Single Market Act" [7].

Pour répondre à ces défis la Commission a mis en débat cinquante propositions présentées dans sa Communication "Vers un acte pour le marché unique" [7].


As the current framework strategy 2000-2005 comes to an end, the Commission will draw up a communication on future policy developments proposing action in order to tackle these weaknesses.

Étant donné que la stratégie-cadre 2000-2005 arrive à expiration, la Commission élaborera une communication sur les développements politiques futurs dans laquelle elle proposera des actions afin de résoudre les problèmes énoncés.


In order to tackle the whole issue of road safety, including enforcement of current safety measures to be undertaken at Member State and regional level, the Commission has introduced an European Road Safety Action Programme [6].

Afin d'appréhender le problème de la sécurité routière dans sa globalité, y compris le contrôle de l'application des mesures de sécurité en vigueur tel qu'il s'exerce à l'échelon des États membres et à l'échelon régional, la Commission a lancé un programme d'action européen pour la sécurité routière [6].


This is crucial in order to tackle the criminal networks, terrorism and drug and human trafficking, currently affecting the stability of the region.

Ceci est essentiel pour lutter contre les réseaux criminels, comme le terrorisme, letrafic de drogue et d'êtres humains, qui affectent actuellement la stabilité de la région.


26. Notes that corruption and organised crime are widespread in the region and also represent an obstacle to Kosovo’s democratic, social and economic development; calls, in this connection, for a regional strategy and for enhanced cooperation between all the countries in the region in order to tackle these scourges more effectively, in particular the trafficking and exploitation of women and minors for the purpose of sexual exploitation or forced begging; welcomes the successful work carried out in this field by the ‘Ohrid cooperation’ between the governments in Pristina, Skopje, Podgorica and Tirana;

26. note que la corruption et la criminalité organisée sont répandues dans la région et constituent également un obstacle au développement démocratique, social et économique du Kosovo; appelle à une stratégie régionale en la matière ainsi qu'à un renforcement de la coopération entre tous les pays afin de combattre plus efficacement ces fléaux, en particulier la traite et l'exploitation des femmes et des mineurs à des fins sexuelle ...[+++]


24. Notes that corruption and organised crime are widespread in the region and also represent an obstacle to Kosovo’s democratic, social and economic development; calls, in this connection, for a regional strategy and for enhanced cooperation between all the countries in the region in order to tackle these scourges more effectively, in particular the trafficking and exploitation of women and minors for the purpose of sexual exploitation or forced begging; welcomes the successful work carried out in this field by the ‘Ohrid cooperation’ between the governments in Pristina, Skopje, Podgorica and Tirana;

24. note que la corruption et la criminalité organisée sont répandues dans la région et constituent également un obstacle au développement démocratique, social et économique du Kosovo; appelle à une stratégie régionale en la matière ainsi qu'à un renforcement de la coopération entre tous les pays afin de combattre plus efficacement ces fléaux, en particulier la traite et l'exploitation des femmes et des mineurs à des fins sexuelle ...[+++]


In order to tackle these sources of fragmentation, three policy options were selected for further analysis.

Pour s'attaquer à ces sources de morcellement, trois options ont été retenues en vue d'une analyse plus approfondie.


On the basis of my personal experience, I believe that, in order to tackle the scourge of terrorism, the first thing, the most important thing, is to increase awareness, awareness of the seriousness of the problem.

D’après mon expérience personnelle, je pense que pour faire face au fléau du terrorisme, la première chose, la plus importante, est une prise de conscience accrue, une sensibilisation à la gravité du problème.


In order to tackle this scourge, health education and welfare resources must be mobilised on a massive scale.

Pour faire face à ce fléau, il faut mobiliser à très grande échelle l'éducation sanitaire et les ressources sociales.


In order to tackle this scourge, health education and welfare resources must be mobilised on a massive scale.

Pour faire face à ce fléau, il faut mobiliser à très grande échelle l'éducation sanitaire et les ressources sociales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'region in order to tackle these scourges' ->

Date index: 2025-01-17
w