Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "region's long-standing conflict " (Engels → Frans) :

Despite the ongoing peace negotiations, Colombia's long-standing internal conflict has caused the internal displacement of 7.3 million people, with spill-over effects in the whole region.

Malgré les négociations pour la paix en cours, le long conflit interne en Colombie a entraîné le déplacement de 7,3 millions de personnes à l'intérieur du pays, et a eu des répercussions sur l'ensemble de la région.


The overthrow of long-standing repressive regimes in Egypt and Tunisia; the ongoing military conflict in Libya, the recent violent crackdown in Syria, continued repression in Belarus and the lingering protracted conflicts in the region, including in the Middle East, require us to look afresh at the EU’s relationship with our neighbours.

Le renversement de régimes répressifs en place depuis de longues années en Égypte et en Tunisie, le conflit militaire actuel en Libye, le récent mouvement de contestation violemment réprimé en Syrie, la poursuite de la répression en Biélorussie et les conflits de longue durée qui persistent dans la région, notamment au Moyen‑Orient, justifient que l'UE examine avec un œil neuf les relations qu'elle entretient avec ses voisins.


Enhanced cooperation in the Black Sea region – a “Black Sea Synergy” – can also help to prepare the ground for overcoming long-standing regional conflicts.

Une meilleure coopération dans la région de la mer Noire – «une synergie de la mer Noire» - peut aussi contribuer à créer les conditions favorables à la résolution de conflits régionaux de longue date.


The initiative is based on the Commission's long-standing experience with sea basin and macro-regional strategies (such as the Atlantic Strategy, the EU Strategy for the Baltic Sea Region and the EU Strategy for the Adriatic and Ionian Region).

L'initiative repose sur la grande expérience de la Commission en matière de bassins maritimes et de stratégies macrorégionales (comme la stratégie atlantique, la stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique et la stratégie de l'UE pour la région de l'Adriatique et de la mer Ionienne).


In addition to impeding long-term social and economic development in the affected regions, these long-standing conflicts have resulted in widespread displacement within Burma and migration across borders.

En plus de freiner le développement socioéconomique à long terme dans les régions touchées, ces conflits de longue date ont entraîné un déplacement généralisé de la population à l'intérieur de la Birmanie et une migration au-delà de la frontière du pays.


Regionally, Afghanistan has long-standing conflicts with Pakistan over relations with India, the border, ethnic issues, and transit trade.

À l’échelle régionale, l’Afghanistan est depuis longtemps en conflit avec le Pakistan pour des questions qui concernent les relations avec l’Inde, la frontière, les questions ethniques et le commerce de transit.


Enhanced regional cooperation is not intended to deal directly with long-standing conflicts in the region, but it could generate more mutual confidence and, over time, could help remove some of the obstacles that stand in the way.

Le but d'une coopération régionale renforcée n'est pas d'aborder directement les conflits de longue date qui affectent la région; elle pourrait toutefois générer une plus grande confiance mutuelle et, à terme, contribuer à éliminer certains obstacles.


We recommend that Canada work for peace in Aceh by demonstrating strong support for a non-militaristic approach to resolving the region's long-standing conflict.

Nous recommandons que le Canada oeuvre pour la paix à Aceh en manifestant un solide appui à une approche non militaire pour résoudre ce conflit qui ravage la région depuis longtemps.


The Commissioner added: “I am also looking forward to discussing with our Ukranian partners how to work together more effectively to resolve the long-standing conflict over Transnistria.

“Je serai également heureuse de discuter avec nos partenaires ukrainiens sur la manière de renforcer l’efficacité de notre action pour résoudre le conflit qui affecte de longue date la Transnistrie.


Who am I to question the need to solve a long-standing conflict to do right by the Nisga'a nation?

Qui suis-je pour mettre en doute la nécessité de résoudre un conflit de longue date afin de rendre justice à la nation nisga'a?


w