Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergy dietary regimes
Aquatic resources feeding regimes planning
Brutalism
CTBT verification regime
Closed regime
Cultural dietary regimes
Dietary regimes
EU plant health regime
European Union plant health regime
Execution of a sentence within a closed regime
Execution of a sentence within a secure regime
Follow feeding regimes for fin fish
Following feeding regimes for fin fish
Implement feeding regimes for fin fish
Implement fin fish feeding regimes
Plan aquatic resources feeding regimes
Planning aquatic resources feeding regimes
Plant health regime
Police brutality
Religious dietary regimes
Scheduling aquatic resources feeding regimes
Secure custody
Secure regime
Union plant health regime
Verification regime

Traduction de «regime brutal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


allergy dietary regimes | cultural dietary regimes | dietary regimes | religious dietary regimes

religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes


planning aquatic resources feeding regimes | scheduling aquatic resources feeding regimes | aquatic resources feeding regimes planning | plan aquatic resources feeding regimes

planifier des régimes alimentaires de ressources aquatiques


follow feeding regimes for fin fish | following feeding regimes for fin fish | implement feeding regimes for fin fish | implement fin fish feeding regimes

mettre en place des régimes alimentaires pour des poissons à nageoires


EU plant health regime | European Union plant health regime | plant health regime | Union plant health regime

régime phytosanitaire




Seminar on Obscenity, Violence & the Brutalization of Society

Seminar on Obscenity, Violence & the Brutalization of Society


Male Violence Against Women: The Brutal Face of Inequality

La violence faite aux femmes par les hommes : la brutalité de l'inégalité


Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty verification regime | CTBT verification regime | verification regime

régime de vérification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires


execution of a sentence within a closed regime | execution of a sentence within a secure regime | closed regime | secure regime | secure custody

exécution de peine en milieu fermé | régime fermé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Following years of brutality under the previous regime, the security apparatus, judiciary and penitentiary will need to be demonstrably changed to restore trust in them.

Après les années de brutalité qui ont caractérisé l'ancien régime, les services de sécurité et les appareils judiciaire et pénitentiaire devront changer de façon manifeste pour regagner la confiance.


Oil for food and medicine would also demonstrate clearly to the Iraqi people that the international community is very much sympathetic to them but is against the brutal regime that brutalizes them more than anything else.

Un échange de pétrole contre des vivres et des médicaments montrerait clairement aux Irakuiens que la communauté internationale comprend leur situation, mais qu'elle est contre le régime qui les brutalise plus que toute autre chose.


We don't believe that some technical compromise on centrifuges is ultimately going to deal with the fundamental nature and conduct of this regime, which has spent decades lying about its nuclear program, decades brutalizing its own people, and decades sponsoring terrorism abroad, that all of a sudden a verification inspection regime of limited duration and limited scope is going to stop this regime from ultimately pursuing its long-standing objective of building a weapon.

Nous ne croyons pas qu’un compromis technique sur les centrifugeuses va en fin de compte régler la nature et la conduite fondamentales de ce régime, qui ment depuis des décennies à propos de son programme nucléaire, qui brutalise ses propres citoyens depuis des décennies, et qui parraine depuis des décennies le terrorisme international, que tout d’un coup un système d’inspection et de vérification d’une durée et d’une portée limitées va empêcher ce régime de réaliser l’ambition qu’il caresse depuis longtemps, à savoir fabriquer une bo ...[+++]


2. Condemns again, in the strongest terms, the brutality and atrocities perpetrated by the Syrian regime against the country’s population; expresses its deepest concern at the gravity of the widespread and systematic human rights violations and possible crimes against humanity authorised and/or perpetrated by the Syrian authorities, the Syrian army, security forces and affiliated militias; condemns the summary extrajudicial executions and all other forms of human rights violations committed by groups and forces opposing the regime o ...[+++]

2. condamne une fois de plus avec la plus grande fermeté les brutalités et les atrocités commises par le régime syrien contre la population du pays; exprime son inquiétude la plus profonde quant à la gravité des violations généralisées et systématiques des droits de l'homme et des éventuels crimes contre l'humanité autorisés et/ou perpétrés par les autorités syriennes, l'armée syrienne, les forces de sécurité et les milices associées; condamne les exécutions sommaires et toutes les autres formes de violations des droits de l'homme c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Deplores the brutality shown by the Syrian regime, which has incorporated gross violations of human rights effected indiscriminately on a large scale, pursuant to regime policy; calls upon the Syrian regime to withdraw all Syrian forces from the towns and cities of Syria; further calls upon the Syrian regime to allow immediate and unconditional access for human rights agencies and humanitarian workers; underlines that medical attention must not be withheld from those injured in the violence;

1. déplore la brutalité dont a fait preuve le régime syrien, qui s'est rendu coupable de violations criantes des droits de l'homme à grande échelle de façon aveugle; demande au régime syrien de retirer toutes les forces syriennes présentes dans les villes de Syrie; prie à nouveau instamment le régime syrien d'autoriser un accès immédiat et sans restrictions des organisations humanitaires et de leur personnel; souligne qu'il ne saurait être question de priver de soins médicaux ceux qui sont blessés lors des violences;


A. whereas nearly 20 000 people have been killed and many more injured in the brutal crackdown of the Syrian regime against its population since March 2011; whereas 235 000 refugees from Syria have been registered or are awaiting registration with the UN High Commission for Refugees; whereas tens of thousands more who flee from Syria into neighbouring countries do not register; whereas, according to UN estimates, more than 1.2 million people have been internally displaced within Syria and around 3 million are in need of urgent humanitarian assistance; whereas the crisis h ...[+++]

A. considérant que près de 20 000 personnes ont été tuées et que beaucoup d'autres ont été blessées dans le cadre de la répression brutale orchestrée par le régime syrien contre sa population depuis mars 2011; que 235 000 réfugiés qui ont fui la Syrie ont été enregistrés ou sont en cours d'enregistrement par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés; que des dizaines de milliers d'autres qui s'enfuient de Syrie vers des pays voisins ne sont pas comptabilisés; que, d'après les estimations des Nations unies, plus de 1,2 million de personnes ont été déplacées à l'intérieur de la Syrie et près de 3 millions nécessitent une ...[+++]


11. Deplores that the UN Security Council has not been able to give adequate response to the ongoing brutal events in Syria so far; reiterates its call on the UNSC members, and on Russia and China in particular, to uphold their responsibilities to support the Syrian people in their fight for freedom, dignity and democracy, to protect civilians against the brutal repression, and to put an end to violence in the country; continues to support the efforts of the EU and its member states in this field; encourages at the same time the UNSC to refer the crimes committed by the Syrian regime ...[+++]

11. regrette profondément que le Conseil de sécurité des Nations Unies n'ait pas été capable, à ce jour, de fournir une réponse adéquate aux événements brutaux en cours en Syrie; réitère l'appel lancé aux membres du Conseil de sécurité des Nations unies, en particulier à la Russie et à la Chine, pour qu'ils assument leur responsabilité et soutiennent le peuple syrien dans sa lutte pour la liberté, la dignité et la démocratie, pour qu'ils protègent les civils contre une répression brutale, pour qu'il soit mis fin à la violence dans le pays; soutient sans désemparer les efforts de l'UE et de ses États membres dans ce domaine; engage sim ...[+++]


The regime feels more isolated, the regime feels weaker, and as is always the case when these kinds of regimes are frightened, they show their more brutal side.

Le régime se sent isolé et affaibli, et son côté brutal prend le dessus — c'est toujours ainsi que les choses se passent quand un tel régime se met à avoir peur.


Nevertheless, they experienced the sheer brutality of the Stalinist regime during the Soviet occupation of western Ukraine from 1939 to 1941, as well as the equally brutal Nazi occupation that followed.

Néanmoins, ils ont connu personnellement la brutalité du régime stalinien pendant l'occupation soviétique de l'Ukraine occidentale entre 1939 et 1941, de même que l'occupation nazie tout aussi brutale qui a suivi.


The same brutal disregard for human life and civil society that is found in the minds of terrorists like bin Laden is the kind of brutal mindset that we encounter in the current regime in Sudan as it prosecutes its civil war.

Le même mépris cruel pour la vie humaine et la société civile qui anime les terroristes tels que ben Laden se retrouve également au sein du régime politique en place au Soudan, un pays en proie actuellement à une guerre civile.


w