16. Finds that the protection of women's rights is still insufficient in practice, especially as regards violence against women, and urges the government to direct more attention to the implementation of legislation, among other things by urgently setting up shelters, supporting initiatives by civil society and providing adequate funds from national and municipal budgets for both government and NGO shelters, as well as mandatory gender- and violence-sensitivity training for public administrators, the police, the judiciary and health and educational personnel;
16. estime que la protection des droits des femmes est encore insuffisante dans la pratique, en particulier en
ce qui concerne la violence envers les femmes et prie le gouvernement de se concentrer davantage sur la mise en œuvre de la législation, notamment par la création à bref délai de refuges, en soutenant les initiatives de la société civile et en prévoyant dans les budgets nationaux et municipaux des crédits suffisants pour financer les refuges publics et ceux
créés par les ONG, ainsi qu'une formation obligatoire prenant en cons
...[+++]idération les aspects liés à l'égalité entre femmes et hommes et à la violence pour les fonctionnaires, le personnel de la police, de la justice, du milieu médical et de l'enseignement;