Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1905 Effects of Marriage Convention
As far as ... is concerned
As regards
Case involving complaints of reprisal
Collect briefing regarding products
Compile briefing regarding products
Complaint made in relation to reprisals
Complaint of reprisal
Concerning
Cultural practices regarding animal slaughter
Cultural practices regarding the slaughter of animals
Duty to have a regard to interests
Duty to have regard for the welfare of officials
In
In behalf of
In connection with
In reference to
In regard to
In relation to
In respect of
In the case of
Kindest regards
Organise briefing regarding products
Personal regards
Pertaining to
Regarding
Regards
Relating to
Religious practices regarding animal slaughter
Respecting
Speaking of
That pertains to
Traditional practices regarding animal slaughter
Undertake briefing regarding products
With reference to
With regard to
With regards to
With respect to

Traduction de «regard to reprisal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apply the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | applying the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | apply regulations regarding the sale of alcoholic beverages | utilise regulations regarding the sale of alcoholic beverages

appliquer des règles concernant la vente de boissons alcoolisées


concerning [ respecting | in respect of | with respect to | in behalf of | in | relating to | in connection with | with reference to | with regard to | with regards to | regarding | in reference to | as regards | in regard to | that pertains to | pertaining to | in relation to | speaking of ]

en matière de [ sur | concernant | afférent à | dans le cadre de | visant | relatif à | en ce qui touche | au sujet de | à l'égard de | relativement à | accessoire à | portant sur | dans le cas de | en ce qui concerne | quant à | pour | ayant trait à | pour ce qui est de | à propos de | en réponse à | par rapp ]


religious practices regarding animal slaughter | traditional practices regarding animal slaughter | cultural practices regarding animal slaughter | cultural practices regarding the slaughter of animals

pratiques culturelles d’abattage d'animaux


organise briefing regarding products | undertake briefing regarding products | collect briefing regarding products | compile briefing regarding products

collecter des briefs produits


as far as ... is concerned | as regards | in the case of | regarding | relating to | with regard to | with respect to

en ce qui concerne


kindest regards [ personal regards | regards ]

amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]


case involving complaints of reprisal [ complaint of reprisal | complaint made in relation to reprisals ]

plainte de représailles [ plainte déposée en matière de représailles ]


duty to have a regard to interests | duty to have regard for the welfare of officials

devoir de sollicitude | droit de sollicitude


1905 Effects of Marriage Convention | Convention relating to conflicts of laws with regard to the effects of marriage on the rights and duties of the spouses in their personal relationship and and with regard to their estates

Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux


exchange of experiences without regard to lines drawn between departments | exchange of views without regard to lines drawn between departments

départements se faisant mutuellement part de leur expérience | départements procédant à un échange de vues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Ringuette: Minister, in regard to reprisal, we have heard a lot of suggestions that the onus should be on the employer and not on the employee in regard to reprisal for a whistle-blower.

Le sénateur Ringuette : Monsieur le ministre, en ce qui concerne les représailles, on a souvent laissé entendre que le fardeau de la preuve devrait appartenir à l'employeur et non à l'employé en ce qui concerne les représailles en cas de dénonciation.


This whistle-blower, this sole person, with no financial assistance for legal fees or other kinds of fees, encountering a probable loss of job in the process, in regard to reprisal, still has to bear the onus of proving this.

Le dénonciateur, qui est seul, qui n'a pas accès à une aide financière pour payer les frais juridiques et les autres types de frais, qui fait face à la perte probable de son emploi, porte en plus le fardeau de la preuve en ce qui concerne les représailles.


17. Calls on all governments to promote and support civil society organisations and human rights defenders and to allow them to operate without fear, repression or intimidation, and to cooperate with the Human Rights Council as regards the UPR mechanism; notes that countries which are responsible for reprisals against human rights activists should be held accountable;

17. incite tous les gouvernements à protéger et à soutenir les organisations de la société civile et les défenseurs des droits de l'homme et à leur permettre d'exercer leurs activités sans crainte et sans être victime de répression ou d'intimidation, ainsi qu'à coopérer avec le Conseil des droits de l'homme en ce qui concerne le mécanisme d'EPU; affirme que les pays coupables de représailles contre des militants des droits de l'homme devraient avoir à rendre des comptes; ...[+++]


My unit continued to commit acts of reprisals against me, which forced me to travel on a regular basis to Toronto from Sudbury without proper compensation; unfairly denied me my employment insurance benefits; disclosed confidential medical information to potential employers; concocted false reports regarding my security clearance; ordered my assisting officer in regard to this situation to be stood down; and committed other acts of reprisal.

Mon unité a continué à prendre contre moi des mesures de rétorsion qui m'ont obligé à voyager fréquemment entre Toronto et Sudbury sans être indemnisé comme il se doit; on m'a refusé injustement les prestations d'assurance-emploi; on a révélé des renseignements médicaux confidentiels à d'éventuels employeurs; on a fabriqué de faux rapports concernant mon habilitation de sécurité; on a ordonné à mon officier désigné de ne plus s'occuper de cette affaire et on a pris d'autres mesures de rétorsion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
to promote the extensive contribution of civil society to the different UN human rights mechanisms, including to the various stages of the Universal Periodic Review process; with a view to counter-pressure or even reprisals, and while closely monitoring such potential cases regarding NGOs and civil society, to provide support for capacity building for human rights institutions;

encourager la société civile à jouer un rôle important dans les mécanismes de droits de l'homme de l'ONU, y compris aux différentes étapes de l'EPU, en vue de faire face aux pressions ou aux représailles et, tout en surveillant de près tout phénomène de ce type susceptible de concerner des ONG et des membres de la société civile, de permettre aux institutions des droits de l'homme de disposer de moyens supplémentaires;


d. to promote the extensive contribution of civil society to the different UN human rights mechanisms, including to the various stages of the Universal Periodic Review process; with a view to counter-pressure or even reprisals, and while closely monitoring such potential cases regarding NGOs and civil society, to provide support for capacity building for human rights institutions;

d. encourager la société civile à jouer un rôle important dans les mécanismes de droits de l'homme de l'ONU, y compris aux différentes étapes de l'EPU, en vue de faire face aux pressions ou aux représailles et, tout en surveillant de près tout phénomène de ce type susceptible de concerner des ONG et des membres de la société civile, de permettre aux institutions des droits de l'homme de disposer de moyens supplémentaires;


My proposals are the following: 1) Extend fuller protection from reprisal to private sector contractors and grant recipients who report public sector wrongdoing, by providing them with access to the reprisal complaint process available to public servants; 2) Expand the definition of what constitutes reprisal in order to cover more than only employment or work-related forms of reprisal; 3) Extend the jurisdiction of the Public Sector Integrity Commissioner to include the Canadian Forces, the Canadian Security Intelligence Service, and the Communications Security Establishment; 4) Add an education/communication mandate to the role of th ...[+++]

Mes recommandations sont les suivantes: 1) Accorder une protection plus étendue contre des représailles aux entrepreneurs du secteur privé et aux bénéficiaires de subventions qui signalent des actes répréhensibles commis dans le secteur public,en leur donnant accès à un processus de plaintes relatives à des représailles qui est offert aux fonctionnaires; 2) Élargir la définition de représailles, pour qu'elle ne couvre pas uniquement les formes de représailles liées à l'emploi; 3) Élargir de champ de compétence du commissaire à l'intégrité du secteur public afin qu'il englobe les Forces canadiennes, le Service canadien du renseignement ...[+++]


B. having regard to reprisals by RCD-Goma faction against the populace of Kisangani following the occupation of the town"s radio station by armed members of the RCD-Originel (RCD-Goma dissidents) calling for the departure of the Rwandan occupying forces,

B. considérant les représailles exercées par le RCD-Goma contre la population de Kisangani après que des éléments armés du RCD-Originel (dissidents du RCD-Goma) avaient occupé la radio de la ville pour demander le départ des troupes d'occupation rwandaises,


B. having regard to reprisals by DRC-Goma faction against the populace of Kisangani following the occupation of the town’s radio station by armed members of the DRC-Originel (DRC-Goma dissidents) calling for the departure of the Rwandan occupying forces,

B. considérant les représailles exercées par le RCD-Goma contre la population de Kisangani après que des éléments armés du RCD-Originel (dissidents du RCD-Goma) avaient occupé la radio de la ville pour demander le départ des troupes d'occupation rwandaises,


With regard to reprisals, Parliament has already provided for mediation.

En ce qui concerne les représailles, le Parlement a déjà prévu la médiation, qui est mentionnée dans la loi.


w