Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As far as ... is concerned
As regards
Bagatelle
Collect briefing regarding products
Compile briefing regarding products
Concerning
Croque madame
Croque-madame
Cuisse madame pear
Cultural practices regarding animal slaughter
Cultural practices regarding the slaughter of animals
I do not have the answer with regard to Madam Joya.
In
In behalf of
In connection with
In reference to
In regard to
In relation to
In respect of
In the case of
Madam Justice
Madam Speaker
Madame Justice
Madame Speaker
Mme Justice
Nineholes
Organise briefing regarding products
Pertaining to
Pigeon-holes
Regarding
Relating to
Religious practices regarding animal slaughter
Respecting
Speaking of
That pertains to
Traditional practices regarding animal slaughter
Troll-madam
Trou madame
Undertake briefing regarding products
With reference to
With regard to
With regards to
With respect to

Vertaling van "regard by madame " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Madam Speaker [ Madame Speaker ]

madame la Présidente [ madame le Président ]


croque madame | croque-madame

croque-madame | croquemadame


troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle

trou-madame


Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]

Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]


religious practices regarding animal slaughter | traditional practices regarding animal slaughter | cultural practices regarding animal slaughter | cultural practices regarding the slaughter of animals

pratiques culturelles d’abattage d'animaux


organise briefing regarding products | undertake briefing regarding products | collect briefing regarding products | compile briefing regarding products

collecter des briefs produits


apply the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | applying the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | apply regulations regarding the sale of alcoholic beverages | utilise regulations regarding the sale of alcoholic beverages

appliquer des règles concernant la vente de boissons alcoolisées


concerning [ respecting | in respect of | with respect to | in behalf of | in | relating to | in connection with | with reference to | with regard to | with regards to | regarding | in reference to | as regards | in regard to | that pertains to | pertaining to | in relation to | speaking of ]

en matière de [ sur | concernant | afférent à | dans le cadre de | visant | relatif à | en ce qui touche | au sujet de | à l'égard de | relativement à | accessoire à | portant sur | dans le cas de | en ce qui concerne | quant à | pour | ayant trait à | pour ce qui est de | à propos de | en réponse à | par rapp ]


as far as ... is concerned | as regards | in the case of | regarding | relating to | with regard to | with respect to

en ce qui concerne


cuisse madame pear

cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is what I'm asked to do by my deputy minister, and I will be judged on the outcome of the work. It's the same thing with regard to Madame Dubé, the director general of corporate services, and the same thing with Madam McCulloch, who is the director of ATIP.

C'est la tâche que m'a confiée mon sous-ministre, et mon travail sera jugé en fonction des résultats C'est la même chose pour Mme Dubé, la directrice générale des services intégrés, et Mme McCulloch, la directrice de l'AIPRP.


I have accepted the amendment by Mr. Sweet, and also the suggestion that was presented in that regard by Madame Deschamps.

J'ai accepté l'amendement proposé par M. Sweet et aussi la suggestion faite à cet égard par Mme Deschamps.


I do not have the answer with regard to Madam Joya.

Je n'ai pas de réponse au sujet de Mme Joya.


The issue, Madam President, ladies and gentlemen, has proved rather contentious in Parliament’s Committee on International Trade, as regards whether – and this was the pretext for this Commission proposal – we should use trade preferences as a means of emergency aid to a given country; as regards the duration and extension of those trade preferences; and, finally, as regards what conditions would be imposed on the beneficiary, Pakistan in this instance.

La question, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, a suscité maints débats à la commission du commerce international du Parlement quant à savoir - et cela a été le prétexte de cette proposition de la Commission - si nous devions utiliser les préférences commerciales comme une aide d’urgence à un pays donné; sur la durée et la portée de ces préférences commerciales; et, enfin, sur les conditions à imposer au bénéficiaire, le Pakistan en l’occurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moving along on this question, we've had considerable testimony it's been referenced here a couple of times with regard to Madame Sabourin, and I'll put this generally.

Pour poursuivre dans la même veine, nous avons entendu le témoignage important — on y a d'ailleurs fait allusion ici à quelques reprises — de Mme Sabourin, et je poserai ma question de façon générale.


(IT) Madam President, ladies and gentlemen, allow me, Madam President, to thank the Committee on Budgets for its work which, with regard to the needs of the farming world, has sought to provide a global framework of resources to resolve the issue of dairy farmers and milk, which is certainly of concern to many European countries today.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi, Madame la Présidente, de remercier pour son travail la commission des budgets qui, eu égard aux besoins du monde agricole, a cherché à fournir un cadre global de ressources pour résoudre les problèmes des exploitants laitiers et du lait, qui concernent certainement de nombreux pays européens aujourd’hui.


Mr. Roger Clavet: I think regarding what Madam just said, it's quite a simple request.

M. Roger Clavet: Il me semble que ce que demande madame est assez simple.


(DE) Mr President, Madam Vice-President of the Commission, Madam President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the most important point with regard to these issues is that people on both sides are suffering at the hands of politics.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Vice-présidente de la Commission, Mesdames et Messieurs, ce qu’il faut retenir tout d’abord de ces questions, c’est que les populations des deux camps souffrent et sont à la merci de la politique.


As regards Turkey, Madam Minister, I personally wish to see Turkey heading in the direction of Europeanisation since that will be better for Greece.

En ce qui concerne la Turquie, Madame la Ministre, je souhaite pour ma part avec force que ce pays s'engage dans la voie de l'européanisation, car ce serait de loin préférable pour la Grèce.


Madam President, this is a useful, even indispensable proposal and it is reasonable with regard to collating data; it has been well prepared due to the pilot studies. I would like to congratulate Eurostat for all the preparation that has been done and I therefore believe, Madam President, that Parliament will be able to adopt my report in the safe knowledge that a good and swift piece of work has been done.

En général, il s'agit, Madame la Présidente, d'une proposition utile, voire indispensable, raisonnable en ce qui concerne la collecte des données, bien préparée par des études-pilotes - je voudrais féliciter Eurostat pour toute cette préparation - et je crois donc, Madame la Présidente, que notre Parlement pourra adopter mon rapport avec la satisfaction d'avoir travaillé vite et bien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regard by madame' ->

Date index: 2021-11-26
w