This puts in place the preconditions for a European railway culture, with which the railways can regain their significance and competitiveness within the pan-European transport system. The liberalisation efforts in rail transport are not prompted by ideological convictions, but by necessity in terms of transport policy.
Les conditions préalables nécessaires à l’émergence d’une culture ferroviaire européenne, au sein de laquelle les chemins de fer pourront retrouver leur importance et leur compétitivité dans le cadre du système de transport paneuropéen, sont maintenant remplies. Les efforts de libéralisation du transport ferroviaire ne sont pas motivés par des convictions idéologiques, mais par la nécessité de la politique des transports.