Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess customer credibility
Assess customer integrity
Assess customer reliability
Assess customer validity
Assessment of credibility
Commercial moisture regain
Conditioning regain
Credibility assessment
Moisture regain
Moisture regain in the standard atmosphere
Regain
Regain of moisture
Regain standard
Standard moisture regain
Standard regain

Vertaling van "regain its credibility " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


standard moisture regain [ moisture regain in the standard atmosphere ]

taux de reprise d'humidité en atmosphère normale


commercial moisture regain [ standard regain ]

taux commercial de reprise d'humidité [ reprise ]


moisture regain | regain standard

taux de reprise d'humidité | taux de reprise


regain | conditioning regain

reprise | reprise d'humidité | gain de conditionnement


credibility assessment [ assessment of credibility ]

évaluation de la crédibilité






assess customer integrity | assess customer reliability | assess customer credibility | assess customer validity

évaluer la crédibilité d’un client


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The new non‑disbursing agreement with the IMF, to run until the end of 2011, is an important test for Kosovo to regain credibility in economic and fiscal policy.

Le nouvel accord, ne donnant pas lieu à des tirages, qui a été conclu avec le FMI et qui devrait s'appliquer jusqu'à la fin de 2011, offre au Kosovo une occasion importante de rétablir la crédibilité de sa politique économique et budgétaire.


Mr. Speaker, these are not the kinds of appointments that will help the minister of conflict of interest regain his credibility.

Monsieur le Président, ce n'est pas le genre de nominations qui vont aider le ministre des conflits d'intérêts à regagner sa crédibilité.


I agree with President Barroso when he states that the Greek Government must do everything it can to put its house in order so that the European Union can, in turn, take action. In other words, Greece must regain its credibility.

Je suis d’accord avec M. Barroso lorsqu’il affirme que le gouvernement grec doit tout faire pour remettre de l’ordre dans sa maison afin que l’Union européenne puisse agir à son tour. Autrement dit, la Grèce doit rétablir sa crédibilité.


The United Nations has regained its credibility as a forum for drawing up multilateral climate agreements.

Les Nations unies ont retrouvé leur crédibilité en tant que forum de conclusion d’accords climatiques multilatéraux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If it wants to stop being an international laughingstock, the federal government must regain its credibility on the issue of human rights.

S'il veut cesser de faire le cancre sur le plan international, le gouvernement canadien doit retrouver sa crédibilité en matière de droits de la personne.


It seems to me that, if the CFP is going to regain its credibility, it must first of all have at its heart sustainability; if there is no fish, there is no future for the industry.

Pour que la PCP redevienne crédible, il me semble qu’elle doit viser d’abord la durabilité: sans poissons, il n’y a pas d’avenir pour l’industrie.


Only then may the Union regain the credibility it has carelessly tossed aside.

Ce n’est que de cette façon qu’elle retrouvera sa crédibilité qu’elle a imprudemment mise de côté.


The new non‑disbursing agreement with the IMF, to run until the end of 2011, is an important test for Kosovo to regain credibility in economic and fiscal policy.

Le nouvel accord, ne donnant pas lieu à des tirages, qui a été conclu avec le FMI et qui devrait s'appliquer jusqu'à la fin de 2011, offre au Kosovo une occasion importante de rétablir la crédibilité de sa politique économique et budgétaire.


Avoiding the presence of countries such as Libya, as has happened in recent times, or of Cuba, as is the case at present, is one of the basic steps on the road back to the UN regaining its credibility in the field of human rights protection in the world.

Le refus d’États tels que la Libye, récemment, ou Cuba aujourd’hui contribue dans une mesure fondamentale à garantir aux Nations unies un regain de crédibilité en matière de protection des droits de l’homme à travers le monde.


When the Prime Minister says he wants to turn Montreal into the city of the technology of the future, and when at the same time he is closing down the board's office, I fail to see how he can have any credibility making that speech in Montreal (1625) That is why we have decided to spend this day talking about his visit there and the actions taken recently in Montreal to regain some credibility.

Alors, quand le Premier ministre dit qu'il veut faire de Montréal le lieu de la technologie de l'avenir et qu'en même temps il ferme ses bureaux, je ne vois pas comment il peut être crédible en faisant ce genre de discours à Montréal (1625) C'est pour ça qu'aujourd'hui, on a décidé de passer la journée à parler de cette visite et des interventions qu'on fait à Montréal, dernièrement, pour essayer de se donner un peu de crédibilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regain its credibility' ->

Date index: 2025-08-30
w