Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «refused to join these almost » (Anglais → Français) :

It garnered, in only about six weeks, almost 50,000 Canadians joining to sign the petition demanding an end to these payments.

Il ne nous a fallu qu'environ six semaines pour recueillir près de 50 000 signatures.


A. whereas since November 2013 – sparked by the government’s refusal and failure to sign an Association Agreement with the EU – protests against the Ukrainian Government’s policy have been continuing and have grown increasingly violent on both sides, with extreme nationalist groups joining the protests; whereas the opposition has failed to distance itself from these nationalist and openly fascist forces;

A. considérant que, depuis novembre 2013, les manifestations contre la politique du gouvernement ukrainien - déclenchées par le refus et l'absence de signature de celui-ci en ce qui concerne l'accord d'association avec l'Union européenne - s'enchaînent avec une escalade de la violence de part et d'autre, et que des groupes extrémistes nationalistes ont rejoint ces cortèges; considérant que l'opposition n'a pas réussi à prendre ses distances avec ces éléments nationalistes ouvertement fascistes;


I am sure that in the next 10 years all – or almost all – the EU Member States will join the euro area because, in these times of crisis during this difficult economic period, the advantages of being a member of the euro area have increased a great deal.

Je suis convaincu qu’au cours des 10 prochaines années, la totalité – ou la quasi-totalité – des États membres de l’UE rejoindront la zone euro car, en ces temps de crise et de difficultés économiques, les avantages qui en découlent se sont multipliés.


Yet the government has refused to join these almost 50 responsible nations in their efforts to ensure the safety of Iraqis from this murderous regime of Saddam Hussein, to defend them against despotism and to prevent Saddam Hussein from destroying stability and security in the Middle East.

Pourtant, le gouvernement a refusé de se joindre aux efforts des pays responsables—il y en a près d'une cinquantaine—pour garantir la sécurité des Irakiens face au régime meurtrier de Saddam Hussein, les défendre contre le despotisme et empêcher ce dictateur de détruire la stabilité et la sécurité au Proche-Orient.


– (RO) More than one year after Romania and Bulgaria joined the EU and almost nine years after the beginning of the Bologna process, eight European countries do not acknowledge the university degrees and other qualifications obtained in these two Member States.

– (RO) Plus d’un an après l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie et près de neuf ans après le début du processus de Bologne, huit pays européens ne reconnaissent pas les diplômes universitaires et d’autres qualifications obtenus dans ces deux États membres.


– (RO) More than one year after Romania and Bulgaria joined the EU and almost nine years after the beginning of the Bologna process, eight European countries do not acknowledge the university degrees and other qualifications obtained in these two Member States.

– (RO) Plus d’un an après l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie et près de neuf ans après le début du processus de Bologne, huit pays européens ne reconnaissent pas les diplômes universitaires et d’autres qualifications obtenus dans ces deux États membres.


The slow procedure and the quasi-monarchic nature of the regime that has been in power for almost 20 years, which, in particular, had led Madagascar’s government to refuse the presence of international observers, and the ambiguities found in the public statements made by the opposition, sow more than a seed of doubt as to whether these results are reliable.

La lenteur de la procédure ainsi que le caractère quasi-monarchique du pouvoir en place depuis près de vingt ans, lequel avait notamment conduit le gouvernement malgache à refuser la présence d'observateurs internationaux, mais également les ambiguïtés relevées dans les déclarations publiques de l'opposition laissent planer plus qu'un doute sur la fiabilité de ces résultats.


These people have been joined by a group of Turks in Germany, said to number in the thousands, who have also condemned the Turkish government for its refusal to acknowledge the behaviour of its predecessors.

À ces gens s'est joint un groupe de milliers de Turcs d'Allemagne, qui ont aussi condamné le gouvernement turc pour avoir refusé de reconnaître le comportement de ses prédécesseurs.


Almost equal penance will be demanded for the people of the media who joined the search for evidence that was never found to support these wild accusations.

On demandera une pénitence presque aussi dure pour les gens des médias, qui ont également cherché les preuves qui auraient étayé ces folles accusations, preuves qu'on n'a jamais trouvées.


Implementation of the land code and self-government for these first nations could be put off indefinitely, merely by claiming that consultations have not been completed and refusing to confirm in writing that they have been. There would then be an obligation to negotiate almost indefinitely, if that was what people wanted.

Alors, on aurait une obligation de continuer à négocier presque indéfiniment si on voulait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refused to join these almost' ->

Date index: 2022-09-25
w