Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «refuse to answer my simple » (Anglais → Français) :

Why did the government refuse to answer my simple question: that is, would the government attend or not?

Pourquoi le gouvernement a-t-il refusé de répondre à ma question pourtant si simple, à savoir s'il participerait ou non à la conférence?


Mr. Jim Jones (Markham, PC): Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister refused to answer three simple questions: First, will he ask his HRDC minister to release the 363 pages withheld from my access to information request on the Duhaime and Thibault deals; second, will he release all the documents regarding the CIDA contract to Claude Gauthier; and third, will he invoke section 11 of the Auditor General Act to investigate this questionable use of taxpayers' dollars?

M. Jim Jones (Markham, PC): Monsieur le Président, hier le premier ministre a refusé de répondre à trois questions pourtant bien simples: tout d'abord, compte-t-il demander à son ministre du Développement des ressources humaines de rendre public le rapport de 363 pages qui ne m'a pas été communiqué à la suite de ma demande présentée en vertu de la Loi sur l'accès à l'information dans les cas Duhaime et Thibault ...[+++]


After my second question, the Speaker of the House gave the minister an out by saying that the minister did not have to respond, and the minister chickened out again. He refused to answer my challenge.

Après ma deuxième question, le Président de la Chambre a donné une porte de sortie au ministre lorsqu'il a dit que celui-ci n'était pas tenu de répondre.


Mr. Speaker, the government continues to refuse to answer a simple question.

Monsieur le Président, le gouvernement continue de refuser de répondre à une simple question.


[Translation] Ms. Nicole Demers (Laval, BQ): Mr. Speaker, why is the Prime Minister refusing to answer this simple question?

[Français] Mme Nicole Demers (Laval, BQ): Monsieur le Président, pourquoi le premier ministre refuse-t-il de répondre à cette simple question?


Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Madam President, my answer is simple: I absolutely will not allow myself either to request lessons or to give them to anybody, still less to this Parliament.

Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Madame la Présidente, ma réponse est simple: je ne me permettrais aucunement de demander des cours ou d’en donner à qui que ce soit, et encore moins à cette Assemblée.


– (EL) I should like to thank the Commissioner for attempting to answer my question, but I should point out that students in Greece are currently somewhat confused because the free study centres are claiming that they are able to issue study diplomas which qualify for recognition under Directive 89/48/EEC, if, and provided that, the course in question is completed in Britain, while the Greek authorities and the competent bodies are refusing to recognise diplomas issued for courses completed in Britain.

- (EL) Je voudrais remercier M. le commissaire qui s’est évertué à fournir une réponse, mais je tiens à faire observer que, pour le moment, en Grèce, les étudiants sont confrontés à l’état de confusion suivant : d’un côté, les centres d’études libres soutiennent que, sur la base de la directive 89/48/CEE, ils sont habilités à délivrer des diplômes d’études susceptibles d’être reconnus, à condition que ces études soient achevées en Grande-Bretagne, et de l’autre, les autorités grecques et les organismes compétents refusent de reconnaître ces diplômes décernés à l’achèvement des études en Grande-Bretagne.


– (EL) I should like to thank the Commissioner for attempting to answer my question, but I should point out that students in Greece are currently somewhat confused because the free study centres are claiming that they are able to issue study diplomas which qualify for recognition under Directive 89/48/EEC, if, and provided that, the course in question is completed in Britain, while the Greek authorities and the competent bodies are refusing to recognise diplomas issued for courses completed in Britain.

- (EL) Je voudrais remercier M. le commissaire qui s’est évertué à fournir une réponse, mais je tiens à faire observer que, pour le moment, en Grèce, les étudiants sont confrontés à l’état de confusion suivant : d’un côté, les centres d’études libres soutiennent que, sur la base de la directive 89/48/CEE, ils sont habilités à délivrer des diplômes d’études susceptibles d’être reconnus, à condition que ces études soient achevées en Grande-Bretagne, et de l’autre, les autorités grecques et les organismes compétents refusent de reconnaître ces diplômes décernés à l’achèvement des études en Grande-Bretagne.


The answer is simple. It is down to the irresponsible attitude of the authorities, which refuse to meet the financier of the project, i.e. the European Union, halfway on two essential points: signing the agreement whereby Russia shoulders the responsibility for the activities, and the tax-free import of the required equipment for the operation.

La réponse est simple : le fait est dû au comportement irresponsable des autorités civiles, qui ne désirent pas satisfaire deux points essentiels aux yeux du bailleur de fonds du projet (l’Union européenne), à savoir la signature de l’accord dans le cadre duquel la Russie assume la responsabilité des travaux et l’importation exemptée de taxe de l’infrastructure requise pour l’opération.


My Question 39 is one simple sentence and all I require is one simple answer.

La question 39 se résume à une simple phrase et tout ce que je demande, c'est d'y répondre simplement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refuse to answer my simple' ->

Date index: 2022-04-27
w