Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «refugees who have been scattered across syria » (Anglais → Français) :

I do not want to make assumptions about whether this conflict was inevitable, but it was probably aggravated by the fact that the government refused to help the hundreds of thousands of refugees who have been scattered across Syria since the civil war.

J'aimerais que mon collègue commente le fait que le gouvernement a failli à sa responsabilité. Je ne ferai pas d'hypothèse sur l'aspect inévitable ou non du conflit, mais il a probablement été aggravé par le fait que le gouvernement a refusé d'aider les centaines de milliers de réfugiés qui se retrouvent un peu partout en Syrie depuis la guerre civile.


For Turkey, in addition to other EU support measures, the Commission's humanitarian funding is supporting vulnerable refugees who have fled violence in both Syria and Iraq, in particular refugees living outside of camps.

Pour ce qui est de la Turquie, outre les autres mesures d’appui de l’UE, l’aide humanitaire de la Commission permet de soutenir les réfugiés vulnérables qui ont fui les violences en Syrie et en Iraq, en particulier ceux qui vivent en dehors des camps.


21. Calls on the Member States to heed the plea of the UN High Commissioner for Refugees for much stronger commitment to burden-sharing, allowing Syrian refugees to find protection beyond the immediate neighbouring region through resettlement, humanitarian admission schemes, simplified family reunification or more flexible visa regulations; calls on the Member States to expedite the processing of the asylum applications from the i ...[+++]

21. demande aux États membres de tenir compte de l'appel du Haut-Commissaire des Nations unies pour les réfugiés à un engagement bien plus grand en faveur du partage de l'effort, en permettant aux réfugiés syriens de trouver une protection au-delà de la région directement voisine grâce à des programmes de réinstallation et d'accueil humanitaire, à une simplification du regroupement familial ou à des réglementations plus souples en matière de visas; prie les États membres de traiter plus rapidement les demandes d' ...[+++]


L. whereas Palestinian refugees remain a particularly vulnerable group in the crisis in Syria; whereas almost all of the 540 000 Palestinian refugees in Syria are in need of emergency assistance, while more than half of them have been displaced again within the country; whereas Palestinian refugees, who have no Syrian citizenship, do not have the same rights as Syrian refugees and are, in the vast majority of ...[+++]

L. considérant que les réfugiés palestiniens demeurent un groupe particulièrement vulnérable dans une Syrie en crise; que la presque totalité des 540 000 réfugiés palestiniens en Syrie ont besoin d'une aide d'urgence, alors que plus de la moitié d'entre eux a encore été déplacée dans le pays; que les réfugiés palestiniens, qui ne possèdent pas la nationalité syrienne, ne jouissent pas des mêmes droits que les réfugiés syriens et ...[+++]


In addition, the number of refugees who have fled from the war in Syria into neighbouring countries has surpassed the appalling milestone of 2 million. More than half of all those refugees are children.

De plus, le nombre de réfugiés qui ont fui la guerre en Syrie pour se réfugier dans les pays voisins a dépassé le chiffre effroyable de 2 millions de personnes. Plus de la moitié d'entre elles sont des enfants.


"Today it was confirmed that the number of refugees who have fled from the war in Syria into neighbouring countries has reached the appalling milestone of two million.

«Une triste confirmation est arrivée aujourd’hui: le nombre de personnes qui ont fui la guerre en Syrie et sont allées se réfugier dans les pays voisins a atteint la barre alarmante des deux millions.


M. whereas starting on 2 January 2010 there has been an unprecedented crackdown by Bangladesh law enforcement agencies on unregistered Rohingya refugees who have settled outside the two official refugee camps in Cox's Bazar District; whereas more than 500 Rohingyas have since been arrested and some of those arrested have been forced back across the Burmese border, whi ...[+++]

M. considérant que, depuis le 2 janvier 2010, les forces de l'ordre du Bangladesh exercent une répression sans précédent contre les réfugiés rohingyas non répertoriés qui se sont installés en dehors des deux camps de réfugiés du district de Cox's Bazar; considérant que plus de 500 Rohingyas ont été arrêtés depuis cette date, que certains d'entre eux ont été repoussés de l'autre côté de la frontière birmane et que d'autres ont été incarcérés en vertu de la loi sur l'immigration,


M. whereas starting on 2 January 2010 there has been an unprecedented crackdown by Bangladesh law enforcement agencies on unregistered Rohingya refugees who have settled outside the two official refugee camps in Cox's Bazar District; whereas more than 500 Rohingyas have since been arrested and some of those arrested have been forced back across the Burmese border, whi ...[+++]

M. considérant que, depuis le 2 janvier 2010, les forces de l'ordre du Bangladesh exercent une répression sans précédent contre les réfugiés rohingyas non répertoriés qui se sont installés en dehors des deux camps de réfugiés du district de Cox's Bazar; considérant que plus de 500 Rohingyas ont été arrêtés depuis cette date, que certains d'entre eux ont été repoussés de l'autre côté de la frontière birmane et que d'autres ont été incarcérés en vertu de la loi sur l'immigration,


M. whereas starting on 2 January 2010 there has been an unprecedented crackdown by Bangladesh law enforcement agencies on unregistered Rohingya refugees who have settled outside the two official refugee camps in Cox’s Bazar District; whereas more than 500 Rohingyas have since been arrested and some of those arrested have been forced back across the Burmese border, whil ...[+++]

M. considérant que, depuis le 2 janvier 2010, les forces de l'ordre du Bangladesh exercent une répression sans précédent contre les réfugiés rohingyas non répertoriés qui se sont installés en dehors des deux camps de réfugiés du district de Cox's Bazar; considérant que plus de 500 Rohingyas ont été arrêtés depuis cette date, que certains d'entre eux ont été repoussés de l'autre côté de la frontière birmane et que d'autres ont été incarcérés en vertu de la loi sur l'immigration;


Zaire - ECU 230 000 This aid is intended for Ugandan and Sudanese refugees (some 30 000) who recently fled from the insecurity in their respective countries and are now scattered across several towns in northern Zaire.

ZAIRE - 230.000 ECU L'aide est destinée aux réfugiés ougandais et soudanais (environ 30 000 personnes) qui ont fui récemment l'insécurité qui règne dans leurs pays respectifs et qui se trouvent dans plusieurs villes du Nord du Zaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refugees who have been scattered across syria' ->

Date index: 2021-06-25
w