Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstain
Refrain
Refrain from
Refrain from data processing
Refraining from the threat or use of force
To desist from
To refrain from

Traduction de «refrained from intervening » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






refrain from data processing

ne pas entreprendre le traitement


Declaration on the Enhancement of the Effectiveness of the Principle of Refraining from Threat of Use of Force in International Relations

Déclaration sur le renforcement de l'efficacité du principe de l'abstention du recours à la menace ou à l'emploi de la force dans les relations internationales


refraining from the threat or use of force

non-recours à la menace ou à l'emploi de la force


they shall refrain from any action incompatible with their duties

ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Reform Party recommends that the federal government refrain from intervening in areas such as natural resources, manpower training, social services, language, culture, municipal affairs, housing, tourism, sports and recreation.

Le Parti réformiste recommande que le gouvernement fédéral s'abstienne d'intervenir dans des domaines tels que les ressources naturelles, la formation de la main-d'ouvre, les services sociaux, la langue, la culture, les affaires municipales, le logement, le tourisme, les sports et les loisirs.


We decided to allow for some fluctuation in the market and to refrain from intervening because it is not always necessary to do so.

On a décidé de laisser le marché fluctuer un peu, et cela sans intervention, parce que cela n'était pas nécessaire.


That convention requires ministers of the Crown to refrain from intervening in the proceedings of any court.

Cette convention interdit à un ministre d'intervenir lorsqu'une cause est en instance devant un tribunal.


But the leverage of Thailand is limited, and in terms of internal affairs, the ASEAN countries have always refrained from intervening in what are considered domestic issues.

Les pressions que la Thaïlande peut exercer sont toutefois limitées, et les pays de l'ANASE ont toujours refusé de s'ingérer dans ce qu'ils considèrent comme les affaires internes de chaque pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Calls on all neighbouring countries to refrain from intervening in Somalia;

2. demande à tous les pays voisins de ne pas intervenir en Somalie;


11. Considers that the report's new focus should therefore result in the Commission concentrating on the truly European issues assigned to it by the Treaties and refraining from intervening in fields which are clearly better dealt with by levels of government closer to citizens, while indicating which fields it considers more appropriate for the adoption of laws at national level;

11. estime que la nouvelle orientation du rapport doit conduire la Commission à se concentrer sur des questions de nature véritablement européenne relevant des domaines de compétence que lui confèrent les traités, à s'abstenir d'intervenir dans des domaines où les problèmes, sont manifestement mieux traités à un niveau d'administration plus proche des citoyens, et à indiquer les domaines où, selon elle, il est préférable que des dispositions soient adoptées au niveau national;


I would say to Mrs Morgantini that, while today there are human rights violations in Afghanistan, if we had listened to her and her friends, and the international community had refrained from intervening in Afghanistan, as they were asking us to do, there would not have been any human rights violations in that country simply because there would not have been any human rights whatsoever, just as there were none in the past.

Je signale à notre collègue, Mme Morgantini, que, s'il y a aujourd'hui des violations des droits de l'homme en Afghanistan, si nous l'avions écoutée elle et ses amis, et si la communauté internationale s'était abstenue, comme ils lui demandaient de le faire, d'intervenir en Afghanistan, il n'y aurait pas eu de violations des droits de l'homme dans ce pays, tout simplement parce qu'il n'y avait pas, et qu'il n'y aurait donc pas eu, de droits de l'homme du tout.


This also means that the Commission will refrain from intervening in appointments in any shape or form.

Cela signifie également que la Commission doit s'abstenir de toute immixtion dans les nominations.


The Government of Chile has very wisely refrained from intervening in the independence of the judiciary.

Le gouvernement du Chili s'est très sagement abstenu d'intervenir dans l'indépendance de la justice.


In fact, it is a tool that allows the federal government to intervene in an intelligent way to provide assistance where needed (1705) It makes me really sad to see that, even when we are discussing an issue as important as the reform of the human resources department, the official opposition cannot refrain from playing pure party politics.

En fait, c'est un outil qui permet au gouvernement fédéral d'intervenir de façon éclairée pour aider les gens qui en ont besoin (1705) Ce qui m'attriste profondément, en m'adressant à cette Chambre, c'est de constater que devant un sujet aussi important que la réforme du ministère du Développement des ressources humaines, l'opposition officielle ne peut s'empêcher de faire encore une fois de la simple, de la pure partisanerie politique.




D'autres ont cherché : abstain     refrain     refrain from     refrain from data processing     to desist from     to refrain from     refrained from intervening     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refrained from intervening' ->

Date index: 2021-03-09
w