Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "refrain from spreading panic among " (Engels → Frans) :

However, despite this progress, over the last five years, a wave of social demands from citizens and organised civil society for a more equitable distribution of economic benefits among all social classes has been spreading in Korean society.

Malgré ces avancées, une vague de revendications sociales s’est répandue ces cinq dernières années au sein de la société coréenne, émanant des citoyens et de la société civile organisée, qui demandent une répartition plus équitable des retombées économiques entre toutes les classes sociales.


Amnesty International warns that ‘the prospect of soon being “protected” by the same government soldiers that had driven them from their homes and mistreated them, is spreading panic among the people’.

Amnesty International signale que la perspective d’être bientôt «protégés» par les mêmes troupes gouvernementales qui les ont chassés de chez eux et les ont maltraités répand la panique parmi les habitants.


Amnesty International warns that ‘the prospect of soon being “protected” by the same government soldiers that had driven them from their homes and mistreated them, is spreading panic among the people’.

Amnesty International signale que la perspective d’être bientôt «protégés» par les mêmes troupes gouvernementales qui les ont chassés de chez eux et les ont maltraités répand la panique parmi les habitants.


– (BG) I abstained in the vote on the resolution against terrorism because, of course, I do not support the development of terrorism but I cannot support such a document either, which, to my mind, only spreads further panic among European citizens and further contributes to the attainment of the ultimate goal of terrorism, i.e. terror itself.

- (BG) Je me suis abstenu lors du vote sur la résolution contre le terrorisme car même si, bien entendu, je ne soutiens pas le développement du terrorisme, je ne soutiens pas non plus un tel document qui, selon moi, ne fait que diffuser un sentiment de panique parmi les citoyens européens et contribue davantage à la réalisation de l’objectif ultime du terrorisme, à savoir la terreur elle-même.


– (BG) I abstained in the vote on the resolution against terrorism because, of course, I do not support the development of terrorism but I cannot support such a document either, which, to my mind, only spreads further panic among European citizens and further contributes to the attainment of the ultimate goal of terrorism, i.e. terror itself.

- (BG) Je me suis abstenu lors du vote sur la résolution contre le terrorisme car même si, bien entendu, je ne soutiens pas le développement du terrorisme, je ne soutiens pas non plus un tel document qui, selon moi, ne fait que diffuser un sentiment de panique parmi les citoyens européens et contribue davantage à la réalisation de l’objectif ultime du terrorisme, à savoir la terreur elle-même.


In particular, Member States should refrain from taking measures or engaging in actions which significantly increase the risk of flooding in other Member States, unless these measures have been coordinated and an agreed solution has been found among the Member States concerned.

En particulier, les États membres devraient renoncer aux mesures et aux activités qui augmentent sensiblement les risques d’inondation dans les autres États membres, à moins que ces mesures n'aient été coordonnées et qu’une solution ait été dégagée d’un commun accord entre les États membres concernés.


For fear of spreading panic among the citizens or with a view to avoiding commercial disasters, certain governments did not provide the Commission with the necessary information quickly enough or did not immediately call a halt to consumption of the products in question or ban their export at the first signs of danger.

Par crainte de semer la panique chez les citoyens, ou par souci d'éviter des catastrophes commerciales, certains gouvernements n'ont pas transmis en temps utile les informations dues à la Commission ou n'ont pas procédé, dès la première manifestation des phénomènes dangereux, au blocage immédiat de la consommation des produits en question et à l'interdiction de leur exportation.


I ask the minister again, when will the government introduce back to work legislation?'' The response from the Minister of Labour was: ``I would like to ask the Reform member to remain calm and to refrain from spreading panic among the parties concerned.

Je demande à la ministre: Quand le gouvernement présentera-t-il une mesure législative de rappel au travail?» La ministre a donné la réponse suivante: «Je demanderais au député du Parti réformiste de demeurer calme et de ne pas semer la panique au niveau des parties présentement.


[Translation] Hon. Lucienne Robillard (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, I would like to ask the Reform member to remain calm and to refrain from spreading panic among the parties concerned.

[Français] L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, je demanderais au député du Parti réformiste de demeurer calme et de ne pas semer la panique au niveau des parties présentement.


(a) the mechanisms of emergence and spread of antimicrobial resistance among humans and from animals to man.

a) les mécanismes d'apparition et d'extension de la résistance aux antimicrobiens chez l'homme et de l'animal à l'homme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refrain from spreading panic among' ->

Date index: 2024-03-30
w