Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUPOL RD Congo

Traduction de «reforms were undertaken » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EUPOL RD Congo | European Union police mission undertaken in the framework of reform of the security sector (SSR) and its interface with the system of justice in the Democratic Republic of the Congo

mission de police de l'Union européenne menée dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et son interface avec la justice en République démocratique du Congo (EUPOL RD Congo) | EUPOL RD Congo [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He is one of the most important public figures in the history of the province, not simply because of his long service but also because, under his government, some of the most far-reaching reforms were undertaken which helped to transform the province and its people.

Il est l'une des plus importantes personnalités publiques de l'histoire de la province, non seulement en raison de la longévité de son service, mais aussi parce que son gouvernement a entrepris des réformes en profondeur qui ont aidé à transformer la province et ses habitants.


The judicial reforms necessary to ensure proper handling of the cases referred back to the national authorities were adopted and the relevant training of judges and prosecutors has been undertaken.

Les réformes judiciaires requises pour garantir un traitement adéquat des affaires renvoyées aux autorités nationales ont été adoptées et les magistrats et les procureurs ont reçu la formation nécessaire.


Important pension reforms were undertaken, in 2004, in a number of countries, including Italy and Slovakia, while in others they appeared insufficient to contain the budgetary burden arising from an ageing population (Greece) or are only at their initial stages (Czech Republic).

Des réformes des retraites ambitieuses ont été entreprises en 2004 dans un certain nombre de pays dont l’Italie et la Slovaquie, alors que dans d’autres pays, les réformes engagées paraissaient insuffisantes pour faire face au coût budgétaire du vieillissement (Grèce) ou n’en étaient qu’à leurs premiers pas (Tchéquie).


It would seem to me that, while some reforms were undertaken with the leadership of the Secretary General, many were not implemented.

Il me semble que, si des réformes ont été conçues par la direction du secrétariat général, nombre d'entre elles n'ont jamais été mises en oeuvre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While acknowledging that efforts were "being made in all the European countries to adapt the education and training systems to the knowledge-driven society and economy", the Commission concluded that the reforms undertaken were "not up to the challenges and their current pace will not enable the Union to attain the objectives set".

Tout en reconnaissant que des efforts «sont déployés dans tous les pays européens pour adapter les systèmes d'éducation et de formation à la société et à l'économie de la connaissance», la Commission conclut que les réformes entreprises «ne sont pas à la hauteur des enjeux et [que] leur rythme actuel ne permettra pas à l'Union d'atteindre les objectifs qu'elle s'est fixés».


Significant reforms to increase the efficiency of the public sector were undertaken in Belgium (new managerial rules and benchmarking, e-government), Denmark (increased use of public tendering), Portugal (rationalisation of structure of central government) and Sweden (development and use of benchmarking data base).

Des réformes importantes destinées à renforcer l'efficacité du secteur public ont été entreprises en Belgique (nouvelles règles de gestion et étalonnage, administration en ligne), au Danemark (recours accru aux appels d'offres), au Portugal (rationalisation de la structure de l'administration centrale) et en Suède (mise au point et utilisation d'une base de données d'étalonnage).


Reforms to increase public sector efficiency were undertaken in Belgium, Denmark, Portugal, and Sweden, and government services are increasingly being made available online.

Des réformes sont en cours en Belgique, au Danemark, au Portugal et en Suède dans le but d'accroître l'efficience du secteur public et les administrations sont de plus en plus nombreuses à offrir leurs services en ligne.


The benefits of a legal framework for co-operation would however be greater if any of these options for reform were undertaken.

Les avantages d'un cadre juridique de la coopération seraient cependant plus grands si l'une ou l'autre de ces options de réforme était adoptée.


In fact, one could consider that correctional reform was undertaken when the Parole Act and the Penitentiary Act were replaced by the new Corrections and Conditional Release Act that was passed in 1992.

En fait, on pourrait considérer que la réforme correctionnelle a été entreprise au moment de la refonte totale, en fait, du remplacement pur et simple de la Loi sur la libération conditionnelle et de la Loi sur les pénitenciers, ces deux lois ayant été remplacées par la nouvelle Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition adoptée en 1992.


At the outset, I would mention that the evidence was very clear at the time most of these reforms were undertaken, specifically the reforms under section 718.2(e), that the statutory direction to judges to consider Aboriginal background in circumstances and sentencing was largely unnecessary and irrelevant.

D'entrée de jeu, j'aimerais souligner qu'il était très clair dès la mise en branle de la plupart de ces réformes, et particulièrement de celles qui ont été entreprises en vertu de l'alinéa 718.2e), que la directive signifiée aux juges de tenir compte des antécédents autochtones dans l'analyse des circonstances et dans l'établissement de la peine était en grande partie inutile et inadéquate.




D'autres ont cherché : eupol rd congo     reforms were undertaken     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reforms were undertaken' ->

Date index: 2023-06-29
w