Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reflection on tdi took place " (Engels → Frans) :

Mr. Roy Cullen: Ms. Smith, from the point of view of PSAC—and, again, we have many fine public servants doing a lot of good work—was the way I represented the negotiations in terms of co-management an accurate reflection of what took place?

M. Roy Cullen: Madame Smith, aux yeux de l'AFPC—et je vous répète que nous avons de nombreux excellents fonctionnaires qui font un très bon travail—est-ce que la façon dont j'ai décrit les négociations sous l'angle de la cogestion reflète fidèlement ce qui s'est passé?


The last substantive revision of the EU's TDI took place in 1995 in order to implement the conclusions of the Uruguay round of multilateral trade negotiations.

La dernière révision importante des IDC de l'UE a eu lieu en 1995 afin d'appliquer les conclusions des négociations commerciales multilatérales de l'Uruguay Round.


In a sense, it's a reflection of what took place during the centenary, in the form of a museum.

D'une certaine façon, c'est un musée qui reflète tout ce qui s'est fait pendant le centenaire.


During the first three annual rounds, the Commission has published 42 in-depth reviews (2012: 12 Member States, 2013: 14 Member States, 2014: 17 Member States), for a total of 18 Member States.[8] This reflects the fact that the first rounds of the Macroeconomic Imbalances Procedure took place in a context of crisis and recovery, with several Member States being identified as experiencing imbalances (and a few excessive imbalances) that require detailed and frequent analysis.

Au cours des trois premiers cycles annuels, la Commission a publié 42 bilans approfondis (2012: 12 États membres, 2013: 14 États membres, 2014: 17 États membres), pour un total de 18 États membres.[9] Cela illustre le fait que les premiers cycles de la procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques se sont déroulés dans un contexte de crise et de relance, au cours duquel il s'est avéré que plusieurs États membres souffraient de déséquilibres (et certains d'entre eux de déséquilibres excessifs) nécessitant une analyse détaillé ...[+++]


In addition, the text of the IA has been updated reflecting latest developments in international fora as well as incorporation of results of the discussions on the bail-in tool that took place in April 2012.

En outre, le texte de l’analyse d’impact a été actualisé pour tenir compte des évolutions les plus récentes dans les enceintes internationales et pour intégrer les résultats des discussions consacrées à l’instrument de renflouement interne qui se sont déroulées en avril 2012.


An Encounter - Modern Biology and Visions of Humanity - gathering scientists, humanists and scholars from the arts to reflect on the reciprocal impact of life sciences, our cultures and societies, took place on 22-23 March 2004.

Une rencontre intitulée Modern Biology and Visions of Humanity, a réuni les 22 et 23 mars 2004 des scientifiques, des humanistes et des spécialistes des milieux artistiques pour réfléchir aux impacts réciproques des sciences du vivant, de nos cultures et de nos sociétés.


Co-ordination of the European Observer Unit with the UN and other observer groups took place under the umbrella of a Joint International Observer Group. The statement of the Joint International Observer Group (chaired by Ambassador Linder) considered that the vote had been sufficiently free and fair to reflect the will of the people.

La coordination entre l'Unité d'observation européenne et les groupes d'observateurs de l'ONU et d'autres provenances a été confiée à un groupe conjoint d'observateurs internationaux, présidé par l'Ambassadeur Linder, qui a estimé que le scrutin avait été suffisamment libre et équitable pour refléter la volonté du peuple.


Honourable senators, the discussions that took place in the 1996 parliamentary review of SIMA reflected the changes that have taken place in the structure of the Canadian economy since the law was first established in 1984.

Honorables sénateurs, les discussions qui se sont déroulées lors de l'examen parlementaire de la Loi sur les mesures spéciales d'importation en 1996 ont fait état des changements survenus dans la structure de l'économie canadienne depuis l'entrée en vigueur de la loi, en 1984.


At the beginning of members' statements, whether on report stage of Bill C-103 or other matters we dealt with earlier, some members took a few moments to reflect on the historical event which took place yesterday.

Au début de leur intervention, que ce soit sur le projet de loi C-103 qui en est à l'étape du rapport ou sur d'autres questions abordées plus tôt, les députés ont touché un mot de l'événement historique qui a eu lieu hier.


The discussions that took place in the recent parliamentary review of SIMA reflected the changes that have taken place in the structure of the Canadian economy since the law was established in 1984.

Les discussions qui ont eu lieu lors du récent examen parlementaire de la Loi sur les mesures spéciales d'importation ont fait état des changements survenus dans la structure de l'économie canadienne depuis l'entrée en vigueur de la loi, en 1984.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reflection on tdi took place' ->

Date index: 2023-03-17
w