Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "referendum process because " (Engels → Frans) :

Because of this referendum process, we have been thrown back into the forties when we tried to get beyond this process of sectarianism.

Le processus référendaire nous a ramenés dans les années 1940 à l'époque où nous essayions de nous défaire du sectarisme.


I wish to speak on this bill, which proposes to give effect to the requirement of clarity expressed by the supreme court in the reference on the secession of Quebec, because I believe that a referendum process leading to something as serious as the separation of a province must be characterized by clarity.

Dans le cadre de l'étude de ce projet de loi qui veut donner effet à l'exigence de clarté formulée par la Cour suprême dans le renvoi sur la sécession du Québec, j'ai voulu participer au débat, parce que je crois qu'un processus référendaire pouvant mener à un geste aussi grave que la séparation d'une province doit être mené dans la clarté.


5. Stresses that implementation of the internal reforms to which Croatia is committed as part of the accession process must continue following accession; stresses the importance of increasing public awareness of the goals and mutual advantages of the enlargement, in particular with a view to the constitutionally required referendum, which is to be held in Croatia within 30 days of the date on which the decision on the Accession Treaty is adopted by the Croatian Parliament; notes that, precisely ...[+++]

5. souligne que la mise en œuvre de réformes internes à laquelle s'est engagée la Croatie dans le cadre de la procédure d'adhésion doit se poursuivre à la suite de l'adhésion; souligne qu'il importe de sensibiliser le public aux objectifs et aux avantages réciproques de l'élargissement, notamment en vue du référendum qui, en vertu de la constitution, devra se tenir en Croatie endéans les trente jours suivant la date à laquelle le parlement croate aura adopté la décision relative au traité d'adhésion; fait observer que c'est précisément en raison de son importance et de la volonté d'obtenir des résultats positifs à long terme que la cam ...[+++]


I think that in this case it will be easier to find solutions for accepting the Lisbon Treaty than if we once again yield to temptation and halt the process because of one referendum.

Je pense que dans ce cas, il sera plus facile de trouver des solutions pour accepter le traité de Lisbonne que si une nouvelle fois, nous cédons à la tentation et mettons un terme au processus de ratification en raison d’un seul référendum.


F. whereas this would bring to 16 the number of countries that have ratified the Constitutional Treaty, while 2 are not in a position to do so because of the negative outcome of a referendum and others are hesitating to initiate or continue the ratification procedure, with the result that this process has since faltered in most of the remaining Member States,

F. considérant que cela porterait à 16 le nombre de pays ayant ratifié le traité constitutionnel, cependant que, d'une part, le résultat négatif de leurs référendums respectifs empêche deux pays de faire de même et que, d'autre part, d'autres pays hésitent à entamer ou à poursuivre le processus de ratification, de sorte que, dans la plupart des États membres restants, ce processus est au point mort,


Well, Mr Berlusconi, you who have managed to be inventive in your own country and revitalise political life by inventing Forza Italia, please innovate at European level and come up with a European referendum for us because, whatever the relative influence of our governments, of Parliament and of the Commission on the future architecture of Europe, what is lacking, what could be called the missing link, are the citizens: the only way of involving them in this process of building Europe is to hold a referendum, even if some risk is invo ...[+++]

Alors, Monsieur Berlusconi, vous qui avez su être inventif dans votre pays et rénover la vie politique en inventant Forza Italia, s’il vous plaît, innovez à l’échelle de l’Europe et inventez-nous le référendum européen, car, quel que soit, au fond, le poids relatif des gouvernements, du Parlement, de la Commission dans la future architecture européenne, ce qui manque, le chaînon manquant, ce sont les peuples: la seule façon de les associer à cette construction, même s’il y a un risque, c’est le référendum.


Ms. Fraser told him that the Senate is being left out in the bill because of time constraints during a referendum process.

Mme Fraser lui a dit que le projet de loi tenait le Sénat à l'écart en raison des contraintes de temps imposées par un processus référendaire.


Thanks to the Supreme Court, for the first time it became legitimate to discuss the possibility of separation, because the court established guidelines and rules for how the referendum process should be carried out and what should happen should the result be against Canada.

À cause de la Cour suprême, parce qu'elle a établi des lignes directrices et des règles sur la façon dont la démarche référendaire devrait se dérouler et sur ce qui devrait arriver si le résultat n'était pas favorable au Canada, il est devenu pour la première fois légitime de parler de la possibilité d'une séparation.


This gives rise to at least two points. The first is the need to influence public opinion in our countries because, although it is certainly true that the Irish referendum will be crucial and decisive, it is equally true that we must ensure that the enlargement process is explained and understood in our countries, and this is a task which is the responsibility of every Member of the European Parliament.

Il convient de faire au moins deux observations : la première porte sur le pressing auprès des opinions publiques de nos pays car, s'il est vrai que le référendum irlandais est certainement capital et décisif, il est également exact que nous devons tout faire afin que le processus d'élargissement soit expliqué et compris dans nos pays, tâche qui incombe sans aucun doute à chacun des députés européens.


I want to comment on the referendum process because, again, it was indicated by the research person that the referendum was a requirement under the agreements.

Je voudrais faire un commentaire sur le processus référendaire, parce qu'une fois encore, la personne chargée de la recherche a indiqué que le référendum était une exigence en vertu des conventions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum process because' ->

Date index: 2025-04-18
w